Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Great Serbia
Greater Serbia
Qualified
RS; SRB
Republic of Serbia
Serbia
Serbia and Montenegro
State Union Serbia and Montenegro

Traduction de «serbia gave » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republic of Serbia | Serbia [ RS; SRB ]

République de Serbie | Serbie [ RS; SRB ]


Serbia and Montenegro [ State Union Serbia and Montenegro ]

Serbie-et-Monténégro [ Communauté d'États de Serbie-et-Monténégro ]


Serbia [ Republic of Serbia ]

Serbie [ République de Serbie ]




Framework Agreement between the European Community and Serbia and Montenegro on the general principles for the participation of Serbia and Montenegro in Community programmes

Accord-cadre entre la Communauté européenne et la Serbie-et-Monténégro établissant les principes généraux de la participation de la Serbie-et-Monténégro aux programmes communautaires


Republic of Serbia | Serbia

République de Serbie | Serbie


The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.

La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.


Serbia [ Republic of Serbia ]

Serbie [ République de Serbie ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The steps taken gave fresh momentum to the normalisation of relations and should have a positive and concrete impact on the everyday life of citizens in both Kosovo and Serbia.

Ces avancées ont donné une nouvelle impulsion à la normalisation des relations et devraient avoir des effets positifs et concrets sur la vie quotidienne des citoyens, à la fois au Kosovo et en Serbie.


The steps taken gave fresh momentum to the normalisation of relations and should have a positive and concrete impact on the everyday life of citizens in both Serbia and Kosovo.

Ces avancées ont donné une nouvelle impulsion à la normalisation des relations et devraient avoir des effets positifs et concrets sur la vie quotidienne des citoyens, à la fois en Serbie et au Kosovo.


Just yesterday, the Deputy Prime Minister of Serbia gave a satisfactory presentation of developments to the Committee on Foreign Affairs.

Pas plus tard qu’hier, le vice-Premier ministre serbe a fait une présentation satisfaisante de l’évolution de la situation à la commission des affaires étrangères.


– having regard to the Stabilisation and Association Agreement (SAA) between the European Communities and their Member States and the Republic of Serbia, to which the European Parliament gave its consent on 19 January 2011 and which is in the final stage of ratification by Member States, the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community and the Republic of Serbia, which entered into force on 1 February 2010, and the regulation of the European Parliament and of the Council concerning certain proced ...[+++]

– vu l'accord de stabilisation et d'association (ASA) entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Serbie, d'autre part, à la conclusion duquel le Parlement européen a donné son approbation le 19 janvier 2011 et dont la ratification par les États membres touche à sa fin, ainsi que l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et la République de Serbie, d'autre part, entré en vigueur le 1 février 2010, et le règlement du Parlement européen et du Conseil concernant certaines procédures d'application de l'accord de stabilisation ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States and the Republic of Serbia, to which the European Parliament gave its consent on 19 January 2011 and which is in the final stage of ratification by Member States, and the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community and the Republic of Serbia, which entered into force on 1 February 2010,

– vu l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Serbie, d'autre part, à la conclusion duquel le Parlement européen a donné son approbation le 19 janvier 2011 et dont la ratification par les États membres touche à sa fin, ainsi que l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et la République de Serbie, d'autre part, entré en vigueur le 1 février 2010,


– having regard to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States and the Republic of Serbia, to which the European Parliament gave its consent on 19 January 2011 and which is in the final stage of ratification by Member States, and the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community and the Republic of Serbia, which entered into force on 1 February 2010,

– vu l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Serbie, d'autre part, à la conclusion duquel le Parlement européen a donné son approbation le 19 janvier 2011 et dont la ratification par les États membres touche à sa fin, ainsi que l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et la République de Serbie, d'autre part, entré en vigueur le 1 février 2010,


– (HU) Madam President, as a Hungarian, the Hungarian Presidency is a great pleasure for me and I wish the Council every success, yet this speech about Serbia’s EU accession gave me a slight feeling of sadness and a sense that something is lacking.

– (HU) Madame la Présidente, en tant que Hongroise, je me réjouis de la Présidence de mon pays à qui je souhaite beaucoup de succès. Toutefois, le discours sur l’adhésion de la Serbie à l’UE m’a procuré une légère tristesse et m’a donné l’impression qu’il manquait quelque chose.


The Council gave its political agreement on draft Decisions on the principles, priorities and conditions contained in the European partnership with Albania (15273/1/05), Bosnia and Herzegovina (14719/1/05), the former Yugoslav Republic of Macedonia (15274/1/05) and Serbia and Montenegro including Kosovo (15275/1/05).

Le Conseil a donné son accord politique aux projets de décisions relatives aux principes, aux priorités et aux conditions figurant dans le partenariat européen avec l'Albanie (doc. 15273/1/05), avec la Bosnie-Herzégovine (doc. 14719/1/05), avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine (doc. 15274/1/05) et avec la Serbie-et-Monténégro, y compris le Kosovo (doc. 15275/1/05).


On 1 December 1999 the Yugoslav Customs Administration gave an oral statement to TANJUG, the State news agency, which was subsequently read out on RTV Serbia, stating that the only reason for holding the trucks was that the importers had failed to present appropriate documents proving that the shipment was of humanitarian aid, since it was presented as a shipment of a commercial nature between OKTA from Skopje and NIV KOMERC from Nis (FRY).

Le 1 décembre 1999, l'administration yougoslave des douanes a fait une déclaration orale à TANJUG, l'agence de presse officielle, qui l'a ensuite lue sur RTV Serbia: ce communiqué indiquait que l'unique raison pour laquelle les camions étaient retenus à la frontière était que les importateurs n'avaient pas fourni les documents requis attestant que le chargement était de l'aide humanitaire, étant donné qu'ils avaient présenté l'opération comme une opération commerciale entre OKTA de Skopje et NIV KOMERC de Nis (RFY).


The Council also gave its agreement to the principle of the mobilisation of the flexibility instrument for up to EUR 200 million in commitment appropriations for Serbia, allowing for the inclusion at second reading by the European Parliament of a total of EUR 839 million for the Balkans.

Le Conseil a aussi marqué son accord sur le principe d'une mobilisation de l'instrument de flexibilité à hauteur de 200 millions d'euros en crédits d'engagements en faveur de la Serbie, devant permettre l'inscription en deuxième lecture du Parlement européen d'un montant total de 839 millions d'euros pour les Balkans.




D'autres ont cherché : great serbia     greater serbia     rs srb     republic of serbia     serbia     serbia and montenegro     state union serbia and montenegro     serbia gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serbia gave' ->

Date index: 2023-09-18
w