Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «series debates taking place europe-wide » (Anglais → Français) :

The project reached as many as 62,000 young people through a series of debates taking place Europe-wide.

Quelque 62 000 jeunes au total ont participé à ce projet, par l'intermédiaire d'une série de débats organisés dans l'Europe entière.


Europe at large is in need of a more systematic information facility on ethical issues in science, providing access, in various languages, to information on legislation, codes of conduct, best practices, and debates taking place in the different European countries.

L'Europe dans son ensemble a besoin d'un système d'information plus systématique en ce qui concerne les questions éthiques dans les sciences, avec un accès à des informations sur la législation, les codes de conduite, les meilleures pratiques et des débats dans différents pays européens, dans des langues différentes.


To this end, a Ministerial Conference will take place on 27-28 April 2009 to discuss the proposed initiatives with Member States and to mark their commitment to the debate on a modernised and reinforced NIS policy in Europe.

À cet effet, une conférence ministérielle sera organisée les 27 et 28 avril 2009. Son objectif sera l'examen des initiatives proposées avec les États membres et l'officialisation de leur engagement dans le débat sur une politique européenne de la sécurité des réseaux modernisée et renforcée.


It is the start of the process, not the end, and I hope that now an honest and wide-ranging debate will take place.

C'est le début du processus, non la fin, et j'espère qu'un large débat, empreint d'honnêteté, pourra maintenant s'ouvrir.


The European Council of June 2007 has welcomed the wide debate that has taken place in Europe on the future Maritime Policy.

Lors du Conseil européen de juin 2007, on s'est félicité du vaste débat qui a eu lieu en Europe à propos de la future politique maritime.


In concrete terms, it abolished the possibility for Member States to require all trading in financial instruments to take place on specific exchanges and enabled Europe-wide competition between traditional exchanges and alternative venues.

Concrètement, elle a supprimé la possibilité pour les États membres d'exiger que toutes les négociations d'instruments financiers se déroulent sur certaines bourses et a permis la concurrence à l'échelle européenne entre les bourses traditionnelles et d'autres plates-formes.


In concrete terms, it abolished the possibility for Member States to require all trading in financial instruments to take place on traditional exchanges and enabled Europe-wide competition between those exchanges and alternative venues.

Concrètement, elle a supprimé la possibilité pour les États membres d'exiger que toutes les négociations concernant les instruments financiers se déroulent sur des bourses traditionnelles et a permis la concurrence à l'échelle européenne entre ces bourses et d'autres plates-formes de négociation.


Regards it as essential, in view of the multiplicity of support arrangements in place in the Member States, to move the debate about greater convergence and a suitable European system of support for post-2020 forward; is convinced that in the long term a more integrated system for promoting RES at EU level, which takes full account of regional and geographical differences and existing supranational initiatives, and is part of a general effort towards decarbonisation, coul ...[+++]

juge nécessaire, face à la multitude des régimes de soutien en place dans les États membres, de faire progresser rapidement le débat sur une meilleure convergence de ces régimes et sur l'élaboration d'un régime de soutien européen approprié pour l'après 2020; est convaincu qu'un régime de promotion des énergies renouvelables mieux intégré au niveau européen, qui tienne pleinement compte des différences régionales et géographiques et des initiatives supranationales qui existent, et qui s'inscrive dans le cadre d'un effort général vers la réduction des émissions de CO2, sera un grand pas vers un soutien plus rentable des énergies renouvel ...[+++]


Europe at large is in need of a more systematic information facility on ethical issues in science, providing access, in various languages, to information on legislation, codes of conduct, best practices, and debates taking place in the different European countries.

L'Europe dans son ensemble a besoin d'un système d'information plus systématique en ce qui concerne les questions éthiques dans les sciences, avec un accès à des informations sur la législation, les codes de conduite, les meilleures pratiques et des débats dans différents pays européens, dans des langues différentes.


Hence, the Commission intends to pursue these concerns through a series of 'Quality reviews' which would be progressively undertaken, with appropriate pilot experiments, across the range of social policy areas addressed in the Social Policy Agenda, while taking due account of similar exercises in respect of related EU reform initiativ ...[+++]

Par conséquent, la Commission a l'intention de traiter ces questions au moyen d'une série "d'examens de la qualité", qui seraient entrepris progressivement, avec des expériences pilotes appropriées, dans l'ensemble des domaines abordés dans l'agenda pour la politique sociale, en tenant dûment compte des exercices similaires engagés à l'égard d'initiatives de réforme de l'UE apparentées - notamment en rapport avec le marché intérieur, la qualité des finances publiques et l'économie - et d'intégrer ses conclusions dans ses contributions ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'series debates taking place europe-wide' ->

Date index: 2021-10-01
w