The NPB has the authority to decide the opportune moment to conditionally release offenders into the community as well as to revoke the parole of offenders who breach their release conditions. As well, it can order that offenders remain incarcerated until their statutory formal release date, as my colleague eloquently explained, specifically those offenders whom we have reason to believe could commit a serious offence resulting in death or serious injury, or a serious drug-related offence.
La commission a l'autorité de décider du moment opportun et des conditions de mise en liberté des délinquants dans la collectivité, et aussi de révoquer la libération des délinquants qui ne respectent pas leurs conditions de libération, en plus de maintenir en incarcération à la date de libération d'office — ce que mon collège a bien expliqué — les délinquants au sujet desquels nous avons des raisons de croire qu'ils pourraient commettre une infraction causant la mort ou des blessures graves, ou encore une infraction grave reliée à la drogue.