Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serious problems russia raises " (Engels → Frans) :

The current trend, in which nearly every energy technology is disputed and its use or deployment delayed, raises serious problems for investors and puts energy system changes at risk.

La tendance actuelle, où chaque technologie énergétique est remise en cause et son utilisation ou sa mise en œuvre retardée, soulève des problèmes graves pour les investisseurs et induit des risques pour les modifications du système énergétique.


The Union's enlargement to include several central and eastern European countries as well as Cyprus will raise very serious problems for economic and social cohesion, given the considerable development lag in their regions compared to the current 15 Member States.

Le défi de l'élargissement de l'Union à plusieurs États d'Europe centrale et orientale (PECO) et à Chypre posera des problèmes très importants pour la cohésion économique et sociale eu égard au retard de développement considérable des régions de ces pays par rapport aux quinze États membres actuels.


(18) The problem was less serious in Russia because its proximity to Finland meant that the logistical difficulties were not so great for Finnish companies.

(18) Le problème était moins grave en Russie, parce que la proximité de la Finlande permettait aux entreprises finlandaises de surmonter les difficultés logistiques sans trop de peine.


The wide gap between the current situation and the 50% employment rate target for older workers raises serious cause for concern and a stronger focus on the gender dimension of the ageing problem is crucial.

L'écart considérable entre la situation actuelle et l'objectif d'un taux d'emploi de 50% chez les travailleurs âgés suscite de graves préoccupations; parallèlement, dans ce problème du vieillissement, il est crucial de davantage tenir compte de la dimension hommes/femmes.


The need to cooperate, however, must not force us into a real or disguised blindness towards the serious problems Russia raises.

Cependant, la nécessité de coopérer ne doit pas nous inciter à fermer totalement les yeux - ou faire semblant - sur les graves problèmes que pose la Russie.


The need to cooperate, however, must not force us into a real or disguised blindness towards the serious problems Russia raises.

Cependant, la nécessité de coopérer ne doit pas nous inciter à fermer totalement les yeux - ou faire semblant - sur les graves problèmes que pose la Russie.


That is what I wanted to say. Very briefly, I would just like to make three further comments. On the issue of citizenship, which has been raised by several Members of Parliament, I would like to say that we fully support the work carried out by the Panel led by President Mbeki, which is facilitating negotiations concerning future citizenship and other issues linked to this serious problem of citizenship.

Voilà, je voudrais faire télégraphiquement trois autres observations: l’une sur la question de la citoyenneté, évoquée par plusieurs parlementaires, en disant le soutien total que nous apportons au travail effectué par le panel qu’anime le président Mbeki, qui est en train de faciliter les négociations concernant la citoyenneté future et d’autres questions qui sont liées à ce grave problème de la citoyenneté.


– (SV) Mr President, the report raises a serious problem that exists in many Member States, namely that it is difficult to study if one has children. A range of measures is proposed.

- (SV) Monsieur le Président, le présent rapport met l’accent sur un problème grave que rencontrent de nombreux États membres, à savoir qu’il est difficile de poursuivre des études lorsqu’on élève des enfants, et propose une série de mesures pour le résoudre.


No serious problems have been raised by Member States, even though one Member State (UK) has indicated that it had experienced serious problems with fraudulent claims being made for the reimbursement of duty in respect of goods which had in fact never left the UK and/or had never borne UK duty.

Aucun problème majeur n'a été signalé par les États membres, même si l'un d'entre eux (le Royaume-Uni) a indiqué qu'il avait connu de gros problèmes en raison de demandes frauduleuses de remboursement de droits d'accises pour des marchandises qui n'avaient en réalité jamais quitté son territoire et/ou pour lesquelles aucun droit d'accise n'avait jamais été acquitté au Royaume-Uni.


In particular this raises serious problems of monetary valuation which make it much harder to apply the new provisions in practice and in particular raise serious problems of insurability.

En résulteraient en particulier de graves problèmes d'évaluation monétaire, qui compliqueraient beaucoup l'applicabilité des nouvelles dispositions et remettraient gravement en cause la possibilité d'une couverture par les assurances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serious problems russia raises' ->

Date index: 2024-01-22
w