I take this very seriously indeed, because I do not want my actions, as agreed by the Member States, to have the effect of making a bad situation worse by further disrupting or undermining the ability of companies to plan ahead and to organise their production, which, of course, is hampered if supply and production chains are undermined or disrupted by interventions such as these.
En effet, je prends cela très au sérieux, car je ne veux pas que les mesures que je prends, après approbation par les États membres, aient pour conséquence une aggravation de la situation en faussant ou en réduisant la capacité des entreprises à planifier et à organiser leur production, qui, bien entendu, se voit entravée si les chaînes d’approvisionnement et de production sont ébranlées ou interrompues par des interventions comme celles-là.