What is important in my view is to leave the opportunity of service open to our young people while keeping them out of harm's way, as is already our practice and will soon, hopefully, be our law, while at the same time we work to address all the other issues that make young people vulnerable in areas of armed conflict thereby limiting, sometimes fatally, their life choices.
Ce qui importe est de laisser à nos jeunes la possibilité d'entrer dans les Forces canadiennes, tout en les protégeant des dangers comme on le fait déjà en pratique, et comme on l'inscrira bientôt dans la loi, je l'espère. En même temps, nous devons nous pencher sur tous les autres éléments qui rendent les jeunes très vulnérables dans les régions où se déroulent des conflits armés et qui, forcément, limitent leurs choix dans la vie et même parfois leur vie elle-même.