We must avoid a scenario where medical services are simply considered services of general interest, which means that they would be placed outside the scope of the European Treaty, with the effect that each Member State would again set up its own system, that borders would be closed, that there would be no freedom, that patients would not be recognised as having rights and that the rich would jet out to Peking to get the best treatment money can buy instead of seeking treatment in Europe.
Nous devons éviter un scénario qui considérerait les services médicaux simplement comme des services d’intérêt général, ce qui signifie qu’ils seraient placés en dehors du champ d’application du Traité européen, ce qui aurait pour effet que chaque État membre mettrait de nouveau en place son propre système, que les patients ne seraient pas reconnus comme ayant des droits et que les riches s’envoleraient pour Pékin pour avoir le meilleur traitement que l’argent puisse acheter au lieu de chercher un traitement en Europe.