Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chat session
Chatting session
Conditional instruction
Conditional statement
Fiscal year then ended
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
Not-if-then element
Not-if-then gate
Online chat session
Online chatting session
Then discontinue
Web chat session
Year then ended

Vertaling van "session and then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]


chat session | online chat session | Web chat session | chatting session | online chatting session

session de clavardage | séance de clavardage | session de bavardage-clavier | séance de bavardage-clavier | session de cyberbavardage | séance de cyberbavardage | session de chat | séance de chat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If that is correct, then we cannot table the written declaration unless the House of Commons is in session, so then you would fall back on the traditional Royal Assent ceremony to make sure that Royal Assent is confirmed on the date you want it to be confirmed.

Si tel est le cas, il est dès lors impossible de déposer la déclaration écrite à moins que la Chambre des communes ne siège, auquel cas on se rabattrait sur la cérémonie traditionnelle d'octroi de la sanction royale pour s'assurer qu'elle est confirmée à la date désirée.


This bill was first introduced in the House of Commons in the previous parliamentary session and then reintroduced at the start of this session.

Ce projet de loi a d'abord été présenté à la Chambre des communes lors de la session précédente, puis déposé à nouveau au début de la présente session.


Mr. Peter Goldring: If the session ends early, though— Before the session ends, then.

M. Peter Goldring: Si la session se termine tôt, par contre.Donc, avant la fin de la session.


In January 1996 the report was heavily amended in the plenary session and then referred back to the Committee.

En janvier 1996, le rapport était profondément modifié en séance plénière, puis renvoyé à la commission compétente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They're held to the end of the parliamentary session. They're in the clerk's office until the end of the session and then they go to the archives.

Elles sont gardées jusqu'à la fin de la session, elles sont gardées au bureau du greffier, puis envoyées aux archives.


This is the first part-session since then, the first chance for all of us to judge the UK Presidency on whether it means what it says.

Cette période de session est la première depuis lors, et la première occasion pour nous de juger si la présidence britannique honore ses engagements.


On March 4, 1996, at pages 34 and 35, and 39 to 41 of the Journals, Jean Chrétien's government reinstated government bills of the Chrétien government from the previous session (1220) Then we had November 12, 2003 and the government of Jean Chrétien once again successfully reinstating bills from a previous session, although he ran into a bit of a problem with his attempt to reinstate other business resulting in a Speaker's ruling that divided the motion into three parts.

Le 4 mars 1996, aux pages 34 et 35 et 39 à 41 des Journaux, on peut lire que le gouvernement de Jean Chrétien a rétabli des projets de loi du gouvernement Chrétien de la session précédente (1220) Puis, il y a eu le 12 novembre 2003 et le gouvernement de Jean Chrétien a encore réussi à rétablir des projets de loi d'une session précédente, bien qu'il se soit heurté à un certain problème lorsqu'il a tenté de rétablir d'autres questions, ce qui a débouché sur une décision du Président qui a divisé la motion en trois parties.


Yesterday, I took part in a meeting of the Fisheries Committee of the European Parliament, and the understanding is that the rapporteur will present his report to the Fisheries Committee in early May, with the possibility of submitting amendments, which would then be put to the vote in the Fisheries Committee in mid-May, and then come to the plenary for a decision during the Strasbourg part-session in May.

- (EN) Hier, j’ai participé à une réunion de la commission de la pêche du Parlement européen et j’ai pu comprendre que le rapporteur présenterait son rapport à la commission de la pêche début mai et qu’il serait possible de déposer des amendements, qui seraient alors mis aux voix à la commission de la pêche vers la mi-mai, puis en plénière lors de la session de Strasbourg du mois de mai.


Given that the same text was adopted at the last part-session and then rejected during this one, the least we can say is that the situation is unclear.

Le même texte ayant été adopté lors de la dernière session, puis rejeté lors de l'actuelle, le moins que l'on puisse dire est que la situation n'est pas claire.


First of all, I would like to point out that, with regard to the very legitimate question about the lack of time for Question Time, we cannot reduce the length of the Strasbourg sessions and then worry about the lack of time we have in which to deal with problems and propose to finish things off by overloading the Brussels agenda.

D'abord, je voudrais faire observer, sur la question très légitime du manque de temps relatif à l'Heure des questions, que l'on ne peut à la fois prétendre réduire la durée des sessions de Strasbourg, s'inquiéter, après, du manque de temps que nous avons pour traiter les problèmes et proposer de le compléter par un renforcement de l'ordre du jour de Bruxelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'session and then' ->

Date index: 2024-08-30
w