Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "session could perhaps " (Engels → Frans) :

It would obviously be up the committee to decide, but the second session could perhaps involve some of the grassroots groups like someone from Campaign 2000; someone who's done some writing already around the issue of children's services, the budget and the Social Union Framework Agreement; somebody from the Caledon Institute; or somebody like Martha Friendly, who's done some writing on this already.

C'est évidemment au comité qu'il appartient d'en décider, mais on pourrait peut-être inviter à la deuxième séance des groupes communautaires comme Campagne 2000; quelqu'un qui a déjà publié quelque chose sur les services aux enfants, le budget et l'Entente-cadre sur l'union sociale, un représentant de l'Institut Caledon; ou encore Martha Friendly, qui a déjà écrit là-dessus.


Even my colleague from Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, who could perhaps elaborate on her own experience, had to leave during the information session because there was simply no interpretation service.

Cependant, ils ont manifestement manqué à leur tâche. Même ma collègue de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, qui pourra peut-être donner plus de détails sur son expérience, a dû quitter durant la séance d'information parce qu'il n'y avait tout simplement aucun service d'interprétation.


I am sure I speak for all of our colleagues when I say that I certainly could not do my job without Drew, Jordan and Branden here in Ottawa, and Averil, Oula and Linda in Edmonton. May we all have a productive session and perhaps abide by my personal philosophy, " Work hard, play hard, but don't tear your sweater”.

Je ne pourrais certainement pas faire mon travail sans l'aide de Drew, de Jordan et de Branden, ici, à Ottawa, ainsi que d'Averil, d'Oula et de Linda, à Edmonton, et tous mes collègues pourraient certainement en dire autant de leurs collaborateurs.


The request was that committee members, for background, could perhaps even meet the Governor General privately over at Rideau Hall in an informal session to look at and discuss mandates and the future.

On a demandé que les membres du comité, afin de bien saisir le contexte, puissent avoir peut-être une réunion avec la Gouverneure générale à Rideau Hall, en privé, pour discuter et évaluer le mandat de cette dernière et ses activités à venir.


Given that we have already brought up this problem in committee and that we have already put questions in this regard to HRDC, you could perhaps decide yourself to organize, amongst the meetings devoted to Bill C-26, a session dealing with the problems of flight attendants.

Étant donné qu'on a déjà soulevé ce problème en comité et qu'on a déjà posé des questions à ce sujet à DRHC, vous pourriez peut-être décider vous-même d'organiser, entre les réunions sur le projet de loi C-26, une rencontre portant sur les problèmes des agents de bord.


– Mr President, since at the last session of the Parliament in Strasbourg I was able to spend an hour with the Foreign Affairs Committee discussing North Korea under the benign stewardship of my honourable friend, the Member for Westphalia, and since last week we were able to spend two hours with the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy here discussing a wide range of issues, perhaps I could now concentrate on Iraq, bearing in mind the limitations imposed on the competence ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, depuis la dernière session du Parlement à Strasbourg, j'ai pu passer une heure en compagnie de la commission des affaires étrangères pour discuter de la Corée du Nord sous la direction bienveillante de mon honorable ami, le député de Westphalie et, puisque nous avons pu, la semaine dernière, passer deux heures avec la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, afin de discuter de toute une série de questions, je pourrais peut-être à présent ...[+++]


This session is an illustration that the dialogue between ordinary Members and the administration is perhaps not working as effectively as it could be.

Cette séance montre que le dialogue entre les parlementaires ordinaires et l’administration n’est peut-être pas aussi efficace qu’il pourrait l’être.


– (DE) Madam President, I respect the individual way in which you conduct sessions but could you perhaps ensure that it is standardised as far as possible that once the speaking time has expired, and before the microphone is switched off, an acoustic warning, made with the small hammer, sounds first so that a speaker is not simply cut off mid-sentence?

– (DE) Madame la Présidente, je respecte la façon dont vous menez les débats, mais pourriez-vous faire en sorte que nous nous mettions d"accord de prévenir les orateurs par un petit coup de marteau avant de leur couper le micro, afin de ne pas les interrompre en plein milieu d"une phrase?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'session could perhaps' ->

Date index: 2023-03-23
w