Representation should focus on provinces, because each individual province has “.evolved in its own distinct way, with unique priorities, interests, concerns and goals” (3:63) For Quebec, which is both a province and a region, the distinction is of limited importance; either way, any eventual reform needs to reflect the interests of Quebec, Canadian duality, and the interests of minorities (5:85) Ontario did not single out the concept of regional representation in its general opposition to the motion.
La représentation devrait être axée sur
les provinces, car chaque province a évolué de manière
distincte, avec des priorités, des intérêts, des préoccupations et des objectifs uniques (3:63) Pour le Québec, qui est à la fois une province et une région, la distinction est d’importance limitée; quoi qu’il en soit, toute réforme a bes
oin de refléter les intérêts du Québec, la dualité canadienne et les intérêts des minorités (5:85) L’
...[+++]Ontario n’a pas parlé de représentation régionale en tant que telle dans son opposition générale à la motion.