Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «several million people » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This means vast numbers of people: 81 million of the European Union's 117 million people aged under 25 attend school, 5 million teachers are involved, added to whom must be considered several million people in training.

Ils impliquent un nombre considérable de personnes: dans l'Union européenne, sur 117 millions de personnes âgées de moins de 25 ans, 81 millions sont scolarisés pour environ 5 millions d'enseignants auxquels s'ajoutent plusieurs millions de personnes en formation.


Europe needs more and better vocational skills: while every year 13 million people are engaged in VET programmes and 3 million of them obtain a VET qualification, this is not enough to respond to the shortages of people with VET qualifications forecast in several Member States .

L'Europe a besoin de compétences professionnelles en plus grand nombre et de meilleure qualité: même si, chaque année, 13 millions de personnes participent à des programmes d'EFP et 3 millions obtiennent un diplôme de l'EFP, ce n'est pas suffisant pour combler la pénurie de personnes diplômées de l'EFP prévue dans plusieurs États membres .


B. whereas on 30 June 2013 several million people took to the streets in Cairo and across Egypt in peaceful protests of an unprecedented size, called by the Rebel Movement (Tamarod), to demand that President Morsi leave power, claiming that the general situation in the country under the government led by the Muslim Brotherhood had not improved but deteriorated; whereas supporters of President Morsi staged demonstrations in support of the President and the Muslim Brotherhood; whereas tens of people were killed and many injured in the demonstrations; whereas several ministers and officials resigned in support of the massive popular prot ...[+++]

B. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de personnes sont descendues dans les rues du Caire et d'autres villes du pays dans le cadre de manifestations pacifiques d'une ampleur sans précédent, à l'appel du mouvement d'opposition Tamarod pour exiger le départ du président Morsi, dénonçant la situation générale dans le pays qui, sous le gouvernement des Frères musulmans, ne s'est pas améliorée mais a, au contraire, empiré; considérant que les partisans du président Morsi ont organisé des manifestations en faveur du président et des Frères musulmans; que des dizaines de personnes ont été tuées et de nombreuses autres blessé ...[+++]


A. whereas several million people have taken to the streets in Cairo and across Egypt throughout the summer; whereas there have been a number of violent clashes between Egypt’s military government and those loyal to former President Morsi; whereas an estimated 850 people have died and others have been injured as a result of the violent clashes, including British cameraman Mick Deane, who worked for Sky News, and British teenager Deqa Hassan, who lost her leg in a suspected suicide bombing in Cairo; whereas thousands of people have required medical treatment for injuries;

A. considérant que plusieurs millions de personnes sont descendues dans la rue, au Caire et dans le reste de l'Égypte, pendant tout l'été; qu'un certain nombre d'affrontements violents ont opposé le gouvernement militaire égyptien et les partisans de l'ancien président Morsi; qu'environ 850 personnes sont mortes et que d'autres ont été blessées à la suites des heurts violents, parmi lesquelles le cameraman britannique de Sky News, Mick Deane, et l'adolescente britannique Deqa Hassan, qui a perdu sa jambe dans un attentat suicide présumé au Caire; que des milliers de personnes ont dû être soignées pour leurs blessures;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Severe material deprivation – early estimates for 2015 - Share of severely materially deprived people down to 8.2% in the EU - Around 41 million people in this situation in the EU // Brussels, 14 April 2016

Privation matérielle sévère – estimations préliminaires pour 2015 - La part des personnes en situation de privation matérielle sévère en baisse à 8,2% dans l'UE - Environ 41 millions de personnes concernées dans l'UE // Bruxelles, le 14 avril 2016


In 2015, 8.2% of the population or around 41 million people in the European Union (EU) were severely materially deprived, meaning that they had living conditions constrained by a lack of resources such as not being able to afford to pay their bills, keep their home adequately warm, or take a one week holiday away from home.

En 2015, 8,2% de la population, soit 41 millions de personnes dans l'Union européenne (UE) étaient en situation de privation matérielle sévère, ce qui signifie que leurs conditions de vie étaient contraintes par un manque de ressources, comme par exemple le fait de ne pas être en mesure de régler leurs factures, de chauffer correctement leur logement ou de prendre une semaine de vacances en dehors de leur domicile.


This could push the EU into a deep and longer-lasting recession: the economy contracting further next year, and unemployment could rise by several million people.

L’UE pourrait se trouver ainsi plongée dans une récession profonde et de longue durée, avec une économie se contractant davantage encore l'année prochaine et un chômage susceptible d'augmenter de plusieurs millions d’unités.


They say that their aim is to spare innocent civilians. However, by destroying power stations and preventing normal irrigation – thereby leaving several million people without electricity and water – they are punishing not only innocent civilians but also the European taxpayer whose money has contributed to the building of the infrastructure and who, most probably and quite rightly, will be asked to repair it again.

Ils affirment qu’ils veulent épargner les civils innocents, mais en détruisant les centrales électriques et en empêchant toute irrigation normale - laissant ainsi plusieurs millions de gens sans eau ni électricité - ils s’en prennent non seulement aux civils innocents mais aussi aux contribuables européens dont l’argent contribue à la construction des infrastructures et à qui on demandera probablement et très justement de les réparer.


I. whereas several million people die each year through lack of access to drinking water and whereas clean water supply is likely to become one of the most pressing issues in the 21 century.

I. considérant que plusieurs millions de personnes meurent chaque année faute d'avoir accès à l'eau potable et que l'approvisionnement en eau saine va probablement devenir l'une des questions les plus pressantes du 21ème siècle.


The enormity of the issues affecting the Roma people in Central and Eastern Europe stands out for two reasons. Quantitatively, because it affects several million people and qualitatively, because the very existence of this extremely diversified people is at stake.

À cela vient s’ajouter la problématique majeure des Roms en Europe centrale et orientale, qui se situe à deux niveaux : sur le plan quantitatif, dans le sens où elle touche plusieurs millions de personnes et sur le plan qualitatif, car c’est l’existence même de ce groupe de population très différencié qui est mise en cause.




D'autres ont cherché : several million people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'several million people' ->

Date index: 2023-06-12
w