Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "several thousand criminal " (Engels → Frans) :

Each year, several thousand EU citizens are pursued for alleged criminal offences or are convicted in an EU country other than their own.

Chaque année, plusieurs centaines de milliers de citoyens font l'objet de poursuites à la suite d’infractions pénales présumées ou sont condamnées dans un autre pays de l'UE que le leur.


Someone like Vincent Lacroix is in the slammer right now because provincial securities regulators applied their rules, but the federal government has laid several thousand criminal complaints, and not the first hour of the first day of the first trial on the first charge has ever been held.

Il y a des gens comme Vincent Lacroix qui sont en prison aujourd'hui parce que les autorités provinciales de réglementation des valeurs mobilières ont appliqué leurs règlements, mais le gouvernement fédéral a déposé plusieurs milliers de plaintes au criminel, et on n'a pas encore assisté à la première heure de la première journée d'audience du premier procès pour la première infraction.


I have figures here, but of the 280,000 who came in, 214,000 had nothing to do with the federal government except being checked for criminality and medical.They were brought in by employers, they were brought in by provinces, they were brought in by relatives, or they consisted of refugees and humanitarian cases and several thousand live-in care workers or caregivers.

J'ai des chiffres sous la main, mais je crois que 214 000 des 280 000 immigrants admis au pays n'ont pas eu affaire au gouvernement fédéral — tout au plus, celui-ci a vérifié leurs antécédents criminels et leur a fait subir un examen médical. Ils sont entrés au pays grâce à des employeurs, aux provinces ou à des membres de leur famille, ou alors il s'agissait de réfugiés ou de personnes admises pour des motifs d'ordre humanitaire.


The Criminal Code under section 335 describes taking a motor vehicle without consent as an offence resembling theft. In slide 8 we see that several thousand of these theft-like charges are completed in Canadian criminal courts each year.

L'article 335 du Code criminel stipule que le fait de prendre un véhicule à moteur sans le consentement du propriétaire constitue une infraction similaire au vol. Dans la diapositive 8, on constate que plusieurs milliers de causes impliquant des accusations assimilables au vol ont été entendues par les tribunaux pénaux canadiens chaque année.


Each year, several thousand EU citizens are pursued for alleged criminal offences or are convicted in an EU country other than their own.

Chaque année, plusieurs centaines de milliers de citoyens font l'objet de poursuites à la suite d’infractions pénales présumées ou sont condamnées dans un autre pays de l'UE que le leur.


Section 335 of the Criminal Code describes taking a motor vehicle without consent as an offence resembling theft. In slide 8, we see that several thousand of these theft-like charges are heard in Canadian criminal courts each year.

L'article 335 du Code criminel stipule que le fait de prendre un véhicule à moteur sans le consentement du propriétaire constitue une infraction similaire au vol. Dans la diapositive 8, on constate que plusieurs milliers de causes impliquant des accusations assimilables au vol ont été entendues par les tribunaux pénaux canadiens chaque année.


Each year, several thousand EU citizens are pursued for alleged criminal offences or are convicted in an EU country other than their own.

Chaque année, plusieurs centaines de milliers de citoyens font l'objet de poursuites à la suite d’infractions pénales présumées ou sont condamnées dans un autre pays de l'UE que le leur.


Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): Mr. Speaker, the last and larger petition, containing another 400 names to be added to the several thousand names I have already presented, calls upon parliament to amend the Criminal Code of Canada to raise the age of consent for sexual activity between a young person and an adult from 14 to 16 years of age.

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): Monsieur le Président, la dernière pétition est celle qui comprend le plus de noms. Quatre cents pétitionnaires viennent s'ajouter aux quelques milliers qui ont déjà demandé au Parlement de modifier le Code criminel du Canada pour porter de 14 à 16 ans l'âge du consentement à des relations sexuelles entre une jeune personne et un adulte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'several thousand criminal' ->

Date index: 2023-12-06
w