Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seville-almeria rail project " (Engels → Frans) :

Despite long-standing scientific evidence regarding the significance of the site, Spain only granted the area protected status after a ruling from the EU Court of Justice, by which time the relevant section of the Seville-Almeria rail project had been authorised and construction work had begun.

En dépit des preuves scientifiques établies de longue date en ce que concerne l’importance du site, l’Espagne n’a octroyé à la zone son statut protégé qu'à la suite d'un arrêt de la Cour de justice de l’Union européenne, époque à laquelle la partie correspondante du projet ferroviaire Seville-Almería avait été autorisée et les travaux de construction avaient commencé.


The present case concerns the project for a new high-speed railway line between Seville and Almería, Sections ‘Marchena-Osuna I’, ‘Marchena-Osuna II’ and ‘Variante de Osuna’, and the possibility that the Spanish authorities have failed to apply correctly relevant provisions of the Environmental Impact Assessment Directive, the Wild Birds Directive and the Habitats Directive.

La présente affaire concerne le projet d’une nouvelle ligne ferroviaire à grande vitesse entre Séville et Almería, sections «Marchena-Osuna I», «Marchena-Osuna II» et «Variante de Osuna», et l’application insatisfaisante éventuelle par les autorités espagnoles des dispositions pertinentes de la directive concernant l’évaluation des incidences sur l’environnement, de la directive concernant les oiseaux sauvages et de la directive «habitats».


The second case contains a planned rail link between Seville and Almeria, for which no adequate environmental impact assessment was carried out.

La deuxième violation concerne un projet de liaison ferroviaire entre Almería et Séville, pour lequel aucune évaluation adéquate des incidences sur l’environnement n'a été réalisée.


The problem concerns one section of the project to link Almeria and Seville, which is due to cut across one of the most important areas for steppic birds in Andalusia, currently designated as Special Protection Area, and will cause significant deterioration of the habitat.

Le problème concerne un tronçon de cette liaison entre Almería et Séville. Ce tronçon devrait traverser une zone très importante pour les oiseaux des steppes d'Andalousie, actuellement considérée comme une zone de protection spéciale, ce qui entraînera une dégradation significative de l'habitat.


I regret that the Council is still examining at state level what intermodal terminals should be included in the European combined transport network, and I am delighted by the change to the specific Project No 8 of the Annex relating to the ‘Lisbon-Valladolid motorway’, as it was formerly known, with its new name ‘the Portugal/Spain multimodal link with the rest of Europe’, for the management of rail, road, sea and air connections in the three Iberian corridors between Galicia and Portugal, between Portugal and Seville/Andalusia, and b ...[+++]

Je regrette que le Conseil continue à envisager, au niveau étatique, d'inclure les terminaux intermodaux dans le réseau européen de transport combiné et je me réjouis de la modification du projet spécifique numéro 8 de l'annexe, relatif à "la liaison autoroutière Lisbonne-Valladolid", appelée à devenir la "liaison multimodale Portugal-Espagne avec le reste de l'Europe", pour la gestion des connexions ferroviaires, par route, maritimes et aériennes dans les trois corridors ibériques entre la Galice et le Portugal, entre le Portugal et Séville/Andalousie et entre Irún (au Pays basque) et le Portugal, qui inclura, je l'e ...[+++]


I regret that the Council is still examining at state level what intermodal terminals should be included in the European combined transport network, and I am delighted by the change to the specific Project No 8 of the Annex relating to the ‘Lisbon-Valladolid motorway’, as it was formerly known, with its new name ‘the Portugal/Spain multimodal link with the rest of Europe’, for the management of rail, road, sea and air connections in the three Iberian corridors between Galicia and Portugal, between Portugal and Seville/Andalusia, and b ...[+++]

Je regrette que le Conseil continue à envisager, au niveau étatique, d'inclure les terminaux intermodaux dans le réseau européen de transport combiné et je me réjouis de la modification du projet spécifique numéro 8 de l'annexe, relatif à "la liaison autoroutière Lisbonne-Valladolid", appelée à devenir la "liaison multimodale Portugal-Espagne avec le reste de l'Europe", pour la gestion des connexions ferroviaires, par route, maritimes et aériennes dans les trois corridors ibériques entre la Galice et le Portugal, entre le Portugal et Séville/Andalousie et entre Irún (au Pays basque) et le Portugal, qui inclura, je l'e ...[+++]


Among the projects covered may be noted: construction of the Mediterranean motorway and, to link Andalusia with Portugal, of the Huelva-Portugal expressway; extension of the N-630 (Ruta de la Plata) for access to Seville from the north; by-passes for Huelva and Cordoba and access roads to the ports of Santa Maria and Algeciras; railway line electrification (Utrera-Bobadilla-Granada, Linares-Moreda and Granada-Moreda); improvement of the Seville, Cadiz and Malaga suburban networks; enlargement of the dock at Navio and extension of the breakwater at Al ...[+++]

Parmi les projets pris en compte, on peut signaler les suivants : la construction de l'autoroute de la Méditerranée et la liaison de l'Andalousie avec le Portugal à travers la construction de la voie rapide Huelva-Portugal; la continuation de la N-630 (Ruta de la Plata) dans son accès à Séville par le nord; les contournements de Huelva et Cordoba et les accès aux Ports de Santa María et Algeciras; l'électrification des tronçons de chemins de fer entre Utrera-Bobadilla-Granada, Linares-Moreda et Granada-Moreda; l'amélioration du réseau de banlieue de S ...[+++]


Finance will also be provided for four major projects submitted by the regional government: construction of hospital complexes at Osuna (Seville) and El Ejido (Almería), construction of a marine science and technology centre at Puerto Real (Cadiz) and the provision of scientific equipment at a number of centres forming part of the research plan for Andalusia.

Il convient également de souligner le financement de 4 grands projets présentés par la Junta de Andalucía, concernant la construction de deux centres hospitaliers à Osuna (Sevilla) et El Ejido (Almería), ainsi que la construction du complexe de Sciences et Techniques de la Mer à Puerto Real (Cadiz), et la dotation en équipement scientifique de divers centres appartenant au Plan Andalous de Recherche.




Anderen hebben gezocht naar : seville-almeria rail project     new high-speed railway     concerns the project     planned rail     project     management of rail     specific project     algeciras railway     among the projects     four major projects     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seville-almeria rail project' ->

Date index: 2024-05-15
w