I ask colleagues to think about this. Someone who commits the offence of sexual assault causing bodily harm might normally receive a sentence of say 10 years, but under Bill C-55 the court could find him to a long term offender and add 10 more years of intensive supervision, thus effectively doubling the period of control over the offender by the correctional system.
Quelqu'un qui se rend coupable d'agression sexuelle avec infliction de lésions corporelles pourrait habituellement être condamné à une peine d'emprisonnement, disons, de dix ans mais, conformément au projet de loi C-55, le tribunal pourrait le considérer comme un délinquant à contrôler et pourrait le condamner à dix autres années de surveillance étroite, doublant en fait ainsi la période de contrôle du délinquant par le système correctionnel.