Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accept or cancel appointments
Administer an appointment
Administer appointments
Appointed date
Appointing document
Appointment certificate
Appointment document
Appointment instrument
Arrange audiologist appointments
Book medical appointments
Certificate of appointment
Date of appointment
Develop cancellation policies
Effective date of appointment
Ensure proper appointment administration
Handle appointment administration
Instrument of appointment
Organise audiologist appointments
Schedule appointments
Schedule audiologist appointments
Set up audiologist appointments
Shall be permitted to conform
Shall conform
The directors shall be appointed for five years
Translation
What shall you sow so shall you reap

Traduction de «shall be appointed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the directors shall be appointed for five years

les administrateurs sont nommés pour une période de cinq ans


the President of the Office shall be appointed by the Council

le président est nommé par le Conseil


the members shall be appointed in their personal capacity

les membres sont désignés à titre personnel


accept or cancel appointments | administer an appointment | administer appointments | schedule appointments

gérer des rendez-vous


arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments

planifier des rendez-vous chez un audiologiste


what shall you sow so shall you reap

récolter ce que l'on a semé


shall be permitted to conform [ shall conform ]

devoir pouvoir être conforme [ devoir être conforme ]


appointment instrument [ instrument of appointment | certificate of appointment | appointment document | appointing document | appointment certificate ]

acte de nomination [ document de nomination | certificat de nomination | instrument de nomination ]


develop cancellation policies | handle appointment administration | book medical appointments | ensure proper appointment administration

assurer une bonne gestion des rendez-vous


date of appointment | appointed date | effective date of appointment

date de la nomination | date effective d'engagement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. The Council of the Board of Trade at Montreal shall annually appoint five persons, who shall constitute a Board of Examiners, who shall examine all candidates for the offices of Port Warden and Deputy Port Warden, when any appointment to either office requires to be made, and shall report the result of such examination to the said council, whereupon the said council, acting for and on behalf of the Board of Trade at Montreal shall recommend to the Governor in Council, for appointment to the office of Port Warden of Montreal, one of such persons as shall be reported by the said Board of Examiners as being a fit and proper person to be ...[+++]

3. Le Conseil du Bureau de Commerce de Montréal nommera chaque année cinq personnes qui constitueront un bureau d’examinateurs, lequel examinera tous les candidats à l’emploi de gardien de port et d’adjoint, lorsqu’il deviendra nécessaire de remplir quelqu’un de ces emplois, et fera rapport du résultat de cet examen au Conseil, après quoi le Conseil, agissant au nom du Bureau de Commence de Montréal, recommandera au Gouverneur en conseil, pour être nommée à l’emploi de gardien de port de Montréal, l’une des personnes dont le bureau d’examinateurs aura fait rapport comme étant dignes et capables de le remplir; et, sur ce, cette personne ...[+++]


Of the members appointed under subsections 12(2) and (4), except for student directors, one-third shall be appointed for terms of six years, one-third shall be appointed for five years and one-third shall be appointed for four years but, except if they cease to be members under subsection (5), they shall continue to hold office until their successors are appointed.

Cinq des membres nommés en vertu des paragraphes 12(2) et (4), à l'exception des étudiants administrateurs, sont nommés pour des mandats de six ans, cinq le sont pour des mandats de cinq ans et cinq le sont pour des mandats de quatre ans. Toutefois, leur mandat se prolonge jusqu'à la nomination de leur remplaçant, à moins qu'ils ne cessent d'être membres au titre du paragraphe (5).


(g) one expert in matters of public security concerning nuclear energy (2) The representative of the non-governmental organization shall be appointed by the Commissioner of the Environment and Sustainable Development, the aboriginal representative shall be appointed by the Assembly of First Nations, and the six other members shall be appointed by the Governor in Council.

; g) un expert en sécurité publique appliquée au domaine de l’énergie nucléaire. (2) Le représentant de l'organisme non gouvernemental est nommé par le Commissaire à l'environnement et au développement durable, le représentant autochtone est nommé par l'Assemblée des premières nations, et les six autres membres sont nommés par le gouverneur en conseil.


Proposed sub-clause 6.1(2) states that the representative of the non-governmental organization shall be appointed by the Commissioner of the Environment and Sustainable Development, that the Aboriginal representative shall be appointed by the Assembly of First Nations, and that the five other members shall be appointed by the Governor in Council.

Au paragraphe 6.1(2) proposé, on dit que le représentant de l'organisme non gouvernemental serait nommé par le commissaire à l'environnement et au développement durable, que le représentant autochtone, lui, serait nommé par l'Assemblée des Premières Nations et que les cinq autres membres seraient nommés par le gouverneur en conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For Member States not participating in the joint actions as provided in Article 26(1) and (2), the auctioneer shall be appointed by the appointing Member State so as to conclude and implement the necessary arrangements with the auction platforms appointed pursuant to Article 26(1) and (2), including any clearing system and settlement system connected to them, to enable the auctioneer to auction allowances on behalf of the appointing Member State on such auction platforms upon mutually agreed terms and conditions, pursuant to the second subparagraph of Article 30(7) and the first subparagraph of Article 30(8)’.

En ce qui concerne les États membres ne participant pas aux actions communes prévues à l’article 26, paragraphes 1 et 2, chaque État membre désigne son adjudicateur afin que les dispositions nécessaires puissent être arrêtées et mises en œuvre en concertation avec les plates-formes d’enchères désignées en vertu de l’article 26, paragraphes 1 et 2, y compris tout système de compensation et tout système de règlement qui leur sont connectés, et que l’adjudicateur puisse mettre des quotas aux enchères sur ces plates-formes pour le compte de l’État membre «désignateur» selon des modalités et des conditions arrêtées d’un commun accord, en vert ...[+++]


2. The auctioneer shall be appointed by the appointing Member State in good time prior to the commencement of the auctions so as to conclude and implement the necessary arrangements with the auction platform appointed or to be appointed by that Member State, including any clearing system and settlement system connected to it, allowing the auctioneer to auction allowances on behalf of the appointing Member State upon mutually agreed terms and conditions.

2. Chaque État membre désigne son adjudicateur en temps utile avant le début des séances d’enchères pour que les dispositions nécessaires soient arrêtées et mises en œuvre en concertation avec la plate-forme d’enchères que cet État membre a désignée ou va désigner, y compris tout système de compensation et tout système de règlement qui lui sont connectés, de manière à ce que l’adjudicateur puisse mettre des quotas aux enchères pour le compte de l'État membre désignateur selon des modalités et des conditions arrêtées d’un commun accord.


3. For Member States not participating in the joint actions provided for in Article 26, the auctioneer shall be appointed by the appointing Member State in good time prior to the commencement of the auctions on the auction platforms appointed pursuant to Article 26(1) and (2) so as to conclude and implement the necessary arrangements with these auction platforms, including any clearing system and settlement system connected to them, to enable the auctioneer to auction allowances on behalf of the appointing Member State on such auction platforms upon mutually agreed terms and conditions, pursuant to the second subparagraph of Article 30(7 ...[+++]

3. En ce qui concerne les États membres ne participant pas aux actions communes prévues à l'article 26, chaque État membre désigne son adjudicateur en temps utile avant le début des séances d’enchères sur les plates-formes d’enchère désignées en vertu de l'article 26, paragraphes 1 ou 2, afin que les dispositions nécessaires puissent être arrêtées et mises en œuvre en concertation avec ces plates-formes y compris tout système de compensation et tout système de règlement qui leur sont connectés, et que l’adjudicateur puisse mettre des quotas aux enchères sur ces plates-formes pour le compte de l’État membre désignateur selon des modalités ...[+++]


3. For Member States not participating in the joint actions as provided in Article 26(1) and (2), the auctioneer shall be appointed by the appointing Member State so as to conclude and implement the necessary arrangements with the auction platforms appointed pursuant to Article 26(1) and (2), including any clearing system and settlement system connected to them, to enable the auctioneer to auction allowances on behalf of the appointing Member State on such auction platforms upon mutually agreed terms and conditions, pursuant to the second subparagraph of Article 30(7) and the first subparagraph of Article 30(8).

3. En ce qui concerne les États membres ne participant pas aux actions communes prévues à l’article 26, paragraphes 1 et 2, chaque État membre désigne son adjudicateur afin que les dispositions nécessaires puissent être arrêtées et mises en œuvre en concertation avec les plates-formes d’enchères désignées en vertu de l’article 26, paragraphes 1 et 2, y compris tout système de compensation et tout système de règlement qui leur sont connectés, et que l’adjudicateur puisse mettre des quotas aux enchères sur ces plates-formes pour le compte de l’État membre «désignateur» selon des modalités et des conditions arrêtées d’un commun accord, en v ...[+++]


The appointed members of the initial Governing Board shall be appointed on the basis of a list of potential candidates proposed by an ad-hoc Identification Committee, which shall be composed of four independent high level experts appointed by the Commission.

Les membres nommés du comité directeur initial sont nommés sur la base d’une liste de candidats potentiels proposée par un comité d’identification ad hoc, composé de quatre experts indépendants de haut niveau nommés par la Commission.


[Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): moved: Motion No. 22 That Bill C-43, in Clause 5, be amended by replacing lines 27 to 29, on page 13, with the following: ``10.1(1) There shall be an Ethics Counsellor who shall be appointed by commission under the Great Seal after approval of the appointment by resolution of the House of Commons (2) Subject to this section, the Ethics Counsellor holds office during good behaviour for a term of seven years, but may be removed by the Governor in Council at any time on address of the House of Commons (3) The Ethics Counsellor, on the expiration of a first or any subsequent term ...[+++]

[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ) propose: Motion no 22 Qu'on modifie le projet de loi C-43, à l'article 5, par substitution, aux lignes 26 à 28, page 13, de ce qui suit: «10.1(1) Est institué le poste de conseiller en éthique pour l'application de la présente loi. Le titulaire est nommé par commission sous le grand sceau, après approbation par résolution de la Chambre des communes (2) Le conseiller est nommé à titre inamovible pour un mandat de sept ans, sauf révocation par le gouverneur en conseil sur adresse de la Chambre des communes (3) Le mandat du conseiller est renouvelable pour des périodes d'au plus sept ...[+++]


w