Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse and estimate the production needs
Estimate artistic production needs
Estimate cost of used goods
Estimate needs for artistic production
Estimate needs of artistic production
Estimate price of used goods
Estimate profitability
Estimate value of second-hand goods
Estimate value of used goods
Estimates of Labour Income
Estimating profitability
Estimation of profitability
Gross estimate
Profitability estimating
Raw estimate
Rough estimate
Shall be permitted to conform
Shall conform
What shall you sow so shall you reap

Traduction de «shall be estimated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
each institution of the Community shall draw up estimates of its expenditure

chacune des institutions de la Communauté dresse un état prévisionnel de ses dépenses


the President shall draw up the estimates of the revenue and expenditure of the Office

le président dresse l'état prévisionnel des recettes et dépenses de l'Office


estimates of all the Office's revenue and expenditure shall be prepared for each financial year

toutes les recettes et les dépenses de l'Office doivent faire l'objet de prévisions pour chaque exercice budgétaire


what shall you sow so shall you reap

récolter ce que l'on a semé


shall be permitted to conform [ shall conform ]

devoir pouvoir être conforme [ devoir être conforme ]


estimating profitability | profitability estimating | estimate profitability | estimation of profitability

estimer une rentabilité


analyse and estimate the production needs | estimate artistic production needs | estimate needs for artistic production | estimate needs of artistic production

estimer les besoins d'une production artistique


estimate cost of used goods | estimate price of used goods | estimate value of second-hand goods | estimate value of used goods

estimer la valeur de biens d’occasion


National Economic and Financial Accounts - Quarterly Estimates [ National Income and Expenditure Accounts - Quarterly Estimates | Financial Flow Accounts, Quarterly Estimates | Estimates of Labour Income ]

Comptes économiques et financiers nationaux - Estimations trimestrielles [ Comptes nationaux des revenus et dépenses - Estimations trimestrielles | Comptes des flux financiers, estimations trimestrielles | Estimations du revenu du travail ]


raw estimate | rough estimate | gross estimate

estimation sommaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) For the purposes of this section, the value of the works and property of any existing dry dock company shall be estimated by the Minister, and the Governor in Council, having regard to the estimate, shall determine the value of the works and property, and the amount shall be so determined before the said agreement is entered into.

(3) Pour l’application du présent article, la valeur des ouvrages et des biens de toute compagnie de bassin de radoub existante est estimée par le ministre. Le gouverneur en conseil, tenant compte de cette estimation, détermine, avant la passation du contrat, la valeur de ces ouvrages et biens.


(5) Dock trials and sea trials of a fishing vessel shall be held in the presence of an inspector, at which time the speed of the vessel, in knots, shall be estimated, the bilge and fire pumps and the steering and stopping powers of the vessel shall be tested, the launching arrangements for the life boats, boats, dories or skiffs shall be carried out, and any further tests shall be carried out that the inspector considers necessary to satisfy himself that the vessel is safe and suitable for the purpose for which it is intended.

(5) Les essais au point fixe et les essais à la mer d’un bateau de pêche seront exécutés en présence de l’inspecteur et, à cette occasion, les pompes de cale et les pompes d’incendie seront essayées, la vitesse en noeuds sera estimée, l’appareil à gouverner et la puissance de stoppage du navire seront mis à l’épreuve, les dispositifs de mise à l’eau des embarcations de sauvetage ou autres, des doris ou des esquifs seront essayés, et il sera effectué tous autres essais que l’inspecteur jugera nécessaires pour avoir la certitude que le bateau offre toute garantie de sécurité et convient aux fins pour lesquelles il a été construit.


12. The Minister shall examine into, organize, mobilize and conserve the resources of Canada contributory to, and the sources of supply of, defence supplies and the agencies and facilities available for the supply thereof and for the construction of defence projects and shall explore, estimate and provide for the fulfilment of the needs, present and prospective, of the Government and the community with respect thereto and generally shall take steps to mobilize, conserve and coordinate all economic and industrial facilities in respect ...[+++]

12. Il incombe au ministre d’inventorier, d’organiser, de mobiliser et d’utiliser rationnellement tant les ressources du Canada contribuantau matériel de défense et les sources d’approvisionnement de celui-ci que les organismes et installations pouvant participer à sa fourniture et à la construction d’ouvrages de défense; il lui incombe également de déterminer — pour le présent et le futur — et de satisfaire les besoins de l’État et de la collectivité à cet égard et, d’une manière générale, de prendre les mesures nécessaires à la mobilisation, l’utilisation rationnelle et la coordination des installations économiques, notamment industri ...[+++]


Where the circumstances described in point (i) or point (ii) cannot be established, the "usual residence population" shall be estimated from the legal or registered population, using scientifically-based, well-documented, and publically-available statistical estimation methods that are monitored by the Commission (Eurostat).

En cas d'impossibilité d'établir les circonstances visées aux points i) ou ii), la population habituellement résidente est estimée à partir de la population légale ou officielle en recourant à des méthodes d’estimation statistique fondées scientifiquement, bien documentées et rendues publiques, sous la surveillance de la Commission (Eurostat).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where the circumstances described in point (i) or point (ii) cannot be established, the "usual residence population" shall be estimated from the legal or registered population, using scientifically based, well-documented, and publically available statistical estimation methods that are monitored by the Commission (Eurostat).

En cas d'impossibilité d'établir les circonstances visées aux points i) ou ii), la population habituellement résidente est estimée à partir de la population légale ou officielle en recourant à des méthodes d’estimation statistique fondées scientifiquement, bien documentées et rendues publiques, sous la surveillance de la Commission (Eurostat).


2. Where a Member State does not submit complete inventory estimates required to compile the Union inventory by 15 March, the Commission shall prepare estimates to be used instead of the relevant estimates in the Member State's inventory in close cooperation with the Member State concerned.

2. Lorsqu'un État membre ne communique pas toutes les estimations nécessaires pour établir l'inventaire de l'Union pour le 15 mars, la Commission prépare des estimations qu'elle utilisera en remplacement des estimations correspondantes de l'inventaire de l'État membre, en étroite coopération avec ce dernier.


2. Where a Member State does not respond to the questions raised by the Commission or does not submit complete inventory estimates required to compile the Union inventory by 15 March, the Commission shall prepare estimates to be used instead of the relevant estimates in the Member State's inventory.

2. Lorsqu'un État membre ne répond pas aux questions posées par la Commission ou ne communique pas toutes les estimations nécessaires pour établir l'inventaire de l'Union pour le 15 mars, la Commission prépare des estimations qu'elle utilisera en remplacement des estimations correspondantes de l'inventaire de l'État membre.


In Durban, it was decided that harvested wood products (HWP) shall be accounted for on the basis of instantaneous oxidation—meaning the carbon stored in the wood is considered released at harvest—unless transparent and verifiable data for certain HWP categories is available in which case it shall be estimated using the first-order decay function with default half-lives.

Il a été décidé à Durban que les produits ligneux récoltés (PLR) seraient comptabilisés sur la base de l'oxydation instantanée - le carbone stocké dans le bois est considéré comme libéré au moment de la récolte - à moins que des données transparentes et vérifiables ne soient disponibles pour certaines catégories de PLR, auquel cas c'est la fonction de dégradation de premier ordre qui est utilisée, avec des valeurs de demi-vie par défaut.


“(2) The allowance payable to a registered party under section 435.02 of the Canada Elections Act, as enacted by section 40 of this Act, for the quarter during which this section comes into force and for any remaining quarters of the year during which it comes into force shall be estimated on the basis of the most recent general election preceding the coming into force of this section and paid within 30 days after its coming into force.

« (2) L’allocation à verser à un parti enregistré au titre de l’article 435.02 de la Loi électorale du Canada, édicté par l'article 40 de la présente loi, pour le trimestre au cours duquel le présent article entre en vigueur et pour chaque trimestre de l’année au cours de laquelle le présent article entre en vigueur est estimée sur le fondement de l’élection générale précédant l’entrée en vigueur du présent article et payée dans les trente jours suivant cette date.


“(2) The allowance payable to a registered party under section 435.02 of the Canada Elections Act, as enacted by section 40 of this Act, for the quarter during which this section comes into force and for any remaining quarters of the year during which it comes into force shall be estimated on the basis of the most recent general election preceding the coming into force of this section and paid within 30 days after its coming into force.

«(2) L’allocation à verser à un parti enregistré au titre de l’article 435.02 de la Loi électorale du Canada, édicté par l'article 40 de la présente loi, pour le trimestre au cours duquel le présent article entre en vigueur et pour chaque trimestre de l’année au cours de laquelle le présent article entre en vigueur est estimée sur le fondement de l’élection générale précédant l’entrée en vigueur du présent article et payée dans les trente jours suivant cette date.


w