Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Anhedonia
Enjoy one's self
Enjoy oneself
Have a good time
PHEO
Peaceful enjoyment
Psychogenic depression
Quiet enjoyment
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction

Traduction de «shall enjoy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the ECB shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under its law

la BCE jouit de la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale


the Community shall enjoy the most extensive legal capacity

la Communau possède la capacité juridique la plus large


after they have ceased to hold office,they shall continue to enjoy immunity

immunité après la cessation de fonctions


quiet enjoyment [ peaceful enjoyment ]

jouissance paisible


have a good time [ enjoy oneself | enjoy one's self ]

s'amuser [ se divertir | rigoler ]


Enjoy: A Guide for the Enjoyment, Care and Preparation of Fish and Seafood

Bon appétit : Précautions à prendre, préparation et dégustation des poissons et fruits de mer


Definition: Either the prospect of sexual interaction produces sufficient fear or anxiety that sexual activity is avoided (sexual aversion) or sexual responses occur normally and orgasm is experienced but there is a lack of appropriate pleasure (lack of sexual enjoyment). | Anhedonia (sexual)

Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


Ordinance of 6 June 2011 on the Conditions of Entry, Residence and Work for Private Household Employees of Persons enjoying Privileges, Immunities and Facilities [ PHEO ]

Ordonnance du 6 juin 2011 sur les conditions d´entrée, de séjour et de travail des domestiques privés des personnes bénéficiaires de privilèges, d´immunités et de facilités | Ordonnance sur les domestiques privés [ ODPr ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. The International Labour Organization, its property and its assets, wherever located and by whomever held, shall enjoy the same immunity from suit and every form of judicial process as is enjoyed by foreign governments except that the International Labour Organization may expressly waive its immunity for the purpose of any proceedings or by the terms of any contract, but no waiver of immunity shall extend to any measure of execution.

4. L'Organisation internationale du Travail, ses biens et avoirs, quels qu'en soient le siège et le détenteur, jouissent, par rapport aux poursuites et à la juridiction sous quelque forme qu'elle soit, d'une immunité identique à celle dont jouissent les gouvernements étrangers, sauf dans la mesure où l'Organisation internationale du Travail peut renoncer expressément à son immunité aux fins de toute procédure ou d'après les conditions de tout contrat; toutefois, la renonciation ne peut s'étendre à des mesures d'exécution.


Whereas Article 105 of the Charter of the United Nations provides that the Organization shall enjoy in the territory of each of its Members such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes and that representatives of the Members of the United Nations and officials of the Organization shall similarly enjoy such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions in connection with the Organization.

Considérant que l’Article 105 de la Charte des Nations Unies stipule que l’Organisation jouit, sur le territoire de chacun de ses Membres, des privilèges et immunités qui lui sont nécessaires pour atteindre ses buts, et que les représentants des Membres des Nations Unies et les fonctionnaires de l’Organisation jouissent également des privilèges et immunités qui leur sont nécessaires pour exercer en toute indépendance leurs fonctions en rapport avec l’Organisation;


Protocol III provides that the red crystal shall enjoy the same status and the same conditions for its respect and its use as those enjoyed by the existing red cross and red crescent emblems.

Le Protocole III prévoit d'accorder au cristal rouge le même statut — et les mêmes conditions de respect et d'utilisation — que celui dont jouissent les emblèmes actuels que sont la Croix-Rouge et le Croissant-Rouge.


6. The European Anti-Fraud Office (OLAF) established by Commission Decision 1999/352/EC, ECSC, Euratom (11) shall enjoy the same powers in respect of the IMI Joint Undertaking and its staff as it enjoys in respect of Commission departments.

6. L'Office européen de lutte antifraude (OLAF), établi par la décision 1999/352/CE, CECA, Euratom, de la Commission (11), dispose à l'égard de l'entreprise commune IMI et de son personnel des mêmes pouvoirs qu'à l'égard des services de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. The European Anti-Fraud Office (OLAF) established by Commission Decision 1999/352/EC, ECSC, Euratom (12) shall enjoy the same powers in respect of the ENIAC Joint Undertaking and its staff as it enjoys in respect of Commission departments.

6. L'Office européen de lutte antifraude (OLAF), établi par la décision 1999/352/CE, CECA, Euratom de la Commission (12), dispose à l'égard de l'entreprise commune ENIAC et de son personnel des mêmes pouvoirs qu'à l'égard des services de la Commission.


6. The European Anti-Fraud Office (OLAF) (10) shall enjoy the same powers in respect of the Joint Undertaking and its staff as it enjoys in respect of Commission departments.

6. L'Office européen de lutte antifraude (OLAF) (10) dispose à l'égard de l'entreprise commune et de son personnel des mêmes pouvoirs qu'à l'égard des services de la Commission.


2. The European Anti-Fraud Office (OLAF) set up by Commission Decision 1999/352/EC, ECSC, Euratom (1) shall enjoy the same powers in respect of the Joint Undertaking and its staff as it enjoys in respect of Commission departments.

2. L'Office européen de lutte antifraude (OLAF), institué par la décision 1999/352/CE, CECA, Euratom de la Commission (1), dispose à l'égard de l'entreprise commune et de l'ensemble de son personnel des mêmes pouvoirs qu'à l'égard des services de la Commission.


The child shall enjoy special protection, and shall be given opportunities and facilities, by law and by other means, to enable him to develop physically, mentally, morally, spiritually and socially in a healthy and normal manner and in conditions of freedom and dignity—

L'enfant doit bénéficier d'une protection spéciale et se voir accorder des possibilités et des facilités par l'effet de la loi et par d'autres moyens, afin d'être en mesure de se développer d'une façon saine et normale sur le plan physique, intellectuel, moral, spirituel et social, dans des conditions de liberté et de dignité [.]


4. The European Anti-Fraud Office (OLAF) set up by Commission Decision 1999/352/EC, ECSC, Euratom of 28 April 1999(7) shall enjoy the same powers in respect of executive agencies and their staff as it enjoys in respect of Commission departments.

4. L'Office européen de lutte antifraude (OLAF), institué par la décision 1999/352/CE, CECA, Euratom de la Commission(7) dispose à l'égard de l'agence exécutive et de l'ensemble de son personnel des mêmes pouvoirs qu'à l'égard des services de la Commission.


Article 2 of the United Nations Declaration on the Rights of the Child states: The child shall enjoy special protection and shall be given opportunities and facilities, by law and other means, to enable him or her to develop physically, mentally, morally, spiritually, and socially in a healthy and normal manner and in conditions of freedom and dignity.

L'article 2 de la Déclaration des Nations Unies relative aux droits de l'enfant stipule: L'enfant doit jouir d'une protection spéciale et avoir accès, en vertu de la loi et par d'autres moyens, aux ressources lui permettant de s'épanouir physiquement, mentalement, moralement, spirituellement et socialement dans des conditions saines et normales et dans la liberté et la dignité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shall enjoy' ->

Date index: 2023-08-05
w