(7) If a person to whom subsection (5) applies elects, under subsection (6), to sur
render the annuity, annual allowance or pension referred to in subsection (5), the
person so electing shall pay an amount equal to the amount of the annuity, annual allowance, pension or su
pplementary benefit paid to him or her for any period commencing in any month commencing after he or she has been a contributor under this Part for one year, toget
...[+++]her with simple interest at four per cent per annum and the amount so paid shall be
(7) Lorsqu’une personne à qui le paragraphe (5) s’applique choisit, en application du paragraphe (6), de renoncer à l’annuité, à l’allocation annuelle ou à la pension mentionnée au paragraphe (5), l’auteur de ce choix doit verser un montant égal au montant de l’annuité, de l’allocation annuelle, de la pension ou de la prestation supplémentaire qui lui a été versée pour toute période commençant au cours du mois qui a débuté après qu’il a été un contributeur selon la présente partie pendant une année, ainsi que l’intérêt simple à quatre pour cent l’an. Ce montant :