I consider it shameful that the EP is incapable of offering the public its opinion on nuclear power. As a result of this disunity, it may be the case that in the forthcoming talks between European bodies over the form of the stress tests for power plants, the EP will be ignored.
Il est, selon moi, scandaleux que le Parlement européen soit incapable de donner au public son opinion sur l'énergie nucléaire. En conséquence de cette désunion, il est possible que l’avis du Parlement européen soit ignoré lors des prochains pourparlers entre les instances européennes sur la forme des tests de résistance pour les centrales.