Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shapiro's probe because " (Engels → Frans) :

I have never seen anything quite like it. Even in British Columbia, where we are known for our entertaining politics, I have never seen anything like for example the Prime Minister's issuing a release saying he is loath to cooperate with Bernard Shapiro's probe because the Ethics Commissioner is a Liberal appointee.

Je n'ai jamais rien vu de tel. Même en Colombie-Britannique, reconnue pour ses politiques divertissantes, je n'ai jamais vu quelque chose comme un premier ministre qui publie un communiqué pour indiquer qu'il répugne à collaborer à l'enquête de Bernard Shapiro parce que le commissaire à l'éthique a été nommé par les libéraux.


Probe that targets the SSU of the rRNA gene complex shall be used because it has been validated against histology.

Il faut utiliser une sonde ciblant la petite sous-unité du complexe de gènes de l'ARNr car elle a été validée par rapport à l'histologie.


I understand Dr. Shapiro's concern, because he has a statutory provision that applies to him and imposes a duty of confidentiality.

Je comprends les préoccupations de M. Shapiro parce qu'il y a une disposition statutaire qui s'applique à lui et qui lui impose de maintenir la confidentialité.


– (DE) Madam President, Commissioner, Mr Radwan, ladies and gentlemen, I warmly welcome this report and this debate because I think we are probing some really sensitive issues, and we are doing so on a genuinely cross-party basis.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, M. Radwan, mesdames et messieurs, je salue chaleureusement ce rapport et ce débat parce que je pense que nous examinons des questions vraiment sensibles, et ce en impliquant vraiment tous les partis.


There is the report from the Court of Auditors for a start, but there are also the experiences of the delegates of the last legislature, and particularly Edith Müller, who kept on probing in Bosnia-Herzegovina, because it had become apparent that people’s sense of responsibility was nowhere near what is should have been when it came to the deployment of resources, spending money, investigations and the discharge procedure.

On peut d'abord se référer au rapport de la Cour des comptes, mais on peut également se référer aux expériences des députés de la législature précédente, avec Edith Müller à leur tête, qui a toujours prospecté en Bosnie-Herzégovine, parce qu'il était clair que la conscience des responsabilités faisait grandement défaut au niveau de l'utilisation, de la dépense des fonds, des investigations et de la procédure de décharge.


(c) Certain foods, because of their size or composition (e.g. green peas) cannot be drilled to determine their internal temperature. In these cases, the internal temperature of the food package should be determined by insertion of a suitable pre-cooled sharp-stemmed probe to the centre of the pack to measure the temperature in contact with the food.

Dans ce cas, la température interne du paquet contenant ces produits est déterminée en insérant un élément thermosensible, approprié et prérefroidi, au centre du paquet pour mesurer la « température au contact » du produit surgelé;


If a serious allegation were brought against them, they would want to discover the particulars as much as possible and do their own probe because it involves the reputation of their institution.

Si une allégation grave est portée à leur encontre, ils veulent en connaître le plus de détails possible et procéder à leurs propres vérifications, parce que cela touche la réputation de leurs institutions.


Ms. Xavier: I will go back to the probe because it demonstrates a good example.

Mme Xavier : Je vais revenir à l'enquête parce que c'est un bon exemple.


As part of that ongoing analysis, it is possible that we will continue to do such things as these probes and to focus on certain areas because of intelligence provided to us and because of the work we are doing with our partners, so that perhaps we will do more focused activities at a particular port because we have good reason to do that from a risk- management perspective.

Dans le cadre de cette analyse permanente, il est possible que nous continuions à faire des choses comme des enquêtes et à nous concentrer sur certains secteurs à cause des renseignements qui nous ont été fournis et à cause du travail que nous effectuons avec nos partenaires, de sorte que nous allons peut-être cibler davantage nos activités dans un port particulier parce que nous avons de bonnes raisons de le faire du point de vue de la gestion du risque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

shapiro's probe because ->

Date index: 2023-04-21
w