Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A shared concern

Vertaling van "share a concern here because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A shared concern: an overview of Canadian programs addressing the abuse of seniors [ A shared concern ]

Une responsabilité à partager : aperçu des programmes canadiens concernant les mauvais traitements infligés aux aînés [ Une responsabilité à partager ]


Agreement concerning the sharing of amounts available as a result of collection action on tax claims between the Ministre du Revenu of Quebec and the Minister of National Revenue

Entente concernant la répartition des montants disponibles pour la perception des impôts entre Sa Majesté la Reine au droit du Canada et le Ministre du revenu du Québec
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Lang: Going further on the question of the carbon capture, if I could, I do share a concern here because we seem to have a large amount of faith in future innovation and technological change.

Le sénateur Lang : Si vous le permettez, pour approfondir la question du piégeage du carbone, je dirai que cela m'inquiète : nous semblons croire beaucoup à l'innovation future et à l'évolution des techniques.


I would suggest that when we talk about money — and I know there is some concern here, because I have read a few of the transcripts — if you want the Senate to be relevant on the Internet, I would suggest you spend roughly around $30 million to promote your site.

Puisqu'il est question d'argent — et je suis au courant de vos inquiétudes pour avoir lu le compte rendu de certaines de vos délibérations —, je vous proposerais d'affecter environ 30 millions de dollars à la promotion et à l'adaptation du site web du Sénat.


Perhaps we can both share the blame here, because what is written here is “Saumarez”, which is not a “ville”, but a parish. The Parish of Saumarez also includes Pointe-des-Robichaud, and so on.

On devrait peut-être prendre le blâme tous les deux dans ce cas-là, parce que je vois que c'est écrit ici Saumarez, et que ce n'est pas une ville, mais une région électorale, une paroisse.


Without using all of my time, because we may all be tired and perhaps emotional, I shall just say, with regard to the developing world – and I share the concerns of others here in the House – that in reforming sugar we have upset the developing world, because we are offering it access to our markets at much reduced prices.

Sans utiliser tout mon temps de parole, car nous sommes tous fatigués et peut-être émotifs, je dirai simplement, en ce qui concerne le monde en développement - et je partage les inquiétudes d’autres députés - qu’en réformant le secteur sucrier, nous avons bouleversé le monde en développement, car nous lui offrons un accès à nos marchés à des prix nettement inférieurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I don't think that's as big a concern here, because I think we can separate changes in the foreign ownership regime from the obligations that we will continue to have as a regulated incumbent to provide high-quality services really across our service area and certainly in more rural parts of the country.

Je ne crois pas qu'il y ait vraiment lieu de s'inquiéter, parce que je crois qu'on peut séparer les changements du régime de propriété étrangère des obligations que nous continuerons d'avoir comme entreprise titulaire chargée de fournir des services de grande qualité dans tous les secteurs et, certainement, dans les régions rurales du pays.


This is the result of the work undertaken with the Council, the rapporteurs from the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, and also with the Commission and the Council. Agreement has been reached because the Council shares the concerns expressed by Parliament.

Ceci est possible grâce au travail effectué en collaboration avec le Conseil, les rapporteurs de la commission ITRE et également la Commission. Nous sommes parvenus à un accord, car les préoccupations exprimées par le Parlement coïncident avec celles du Conseil.


Unfortunately, however, this proposal – the Portuguese initiative – will create a number of problems because it does not really tie in with the other Schengen rules. Since, moreover, the situation is such that, in a very short time – in April, if I have understood correctly – the Commission is to come up with an initiative tackling all the problems surrounding the freedom to travel within the territory of the Member States, and since the Commission also shares my concer ...[+++]

La présente proposition - l'initiative portugaise - engendrera malheureusement un certain nombre de problèmes, car elle manque de cohérence par rapport aux autres règles de Schengen et étant donné que la Commission présentera dans peu de temps - en avril, si j'ai bien compris - une initiative visant à aborder l'ensemble de la problématique liée à la liberté de circulation dans les États membres et vu que la Commission partage également mon inquiétude à l'égard des problèmes qu'engendrera le rapport, je vous recommande vivement de voter pour mon rapport et de rejeter ainsi l'initiative portugaise au profit de la prochaine initiative, qui sera présentée par la Co ...[+++]


So I certainly do not share the concern voiced here.

Je ne partage donc absolument pas les inquiétudes formulées ici à ce sujet.


I merely want to clarify that I spoke here on behalf of the second largest group, and expressed a real concern of ours, and if you heard Mr Caudron speak, then you would be aware that this is not something I alone am concerned about, because it is also something that bothers another MEP. And so I only spoke on behalf of my Group, and not for Parliament as a whole.

Je voudrais seulement préciser que j'ai parlé ici au nom du deuxième groupe en importance de cette Assemblée, et que j'ai exprimé un souci qui est réellement présent dans ce groupe ; si vous avez entendu mon collègue Caudron, vous remarquerez que ce souci n'est pas seulement le mien, mais qu'il est aussi celui d'un autre collègue. J'ai donc parlé pour mon groupe, et non pour le Parlement en général.


I guess I'm concerned here, because certainly I've heard about people having life insurance policies to cover their mortgage and then forgetting to pay for them.

Je suis quelque peu perplexe parce que j'ai entendu parler de gens qui avaient souscrit une police d'assurance-vie pour couvrir leur hypothèque et oubliaient ensuite de payer les primes.




Anderen hebben gezocht naar : a shared concern     share a concern here because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'share a concern here because' ->

Date index: 2022-03-14
w