For Mr. Macklin's benefit, let me simply say that when, as Ms. Davidson rightfully emphasized, we studied this issue in this committee, when we studied Bill C-2, we quite simply took note of the fact that Canada is a federation and that this entails the sharing of powers among various levels of government, and that we must respect this sharing of powers and by the same token, respect the powers of the municipalities.
Simplement, pour le bénéfice de M. Macklin, je dirai que lorsque nous avons, comme le soulignait à juste titre Mme Davidson, étudié cette question à ce comité, lorsque nous avons abordé le projet de loi C-2, nous avons tout simplement pris acte du fait que le Canada est une fédération et que, conséquemment, il y avait un partage des pouvoirs entre les différents ordres de gouvernement, et qu'il nous fallait respecter ce partage des pouvoirs et, conséquemment, respecter les pouvoirs qui incombaient aux municipalités.