The telecommunications company should not be deciding willy-nilly, depending on its mood or which way the wind is blowing, whether it will agree to share my personal information with or without a warrant on the pretext that I have a service contract with that company.
Ce n'est pas la compagnie de télécommunication qui décide bon gré mal gré, au gré du vent et de ses humeurs, si elle va accepter, avec ou sans mandat, de transmettre mes données personnelles, sous prétexte que j'ai un contrat de service avec elle.