If, despite these preventive measures, the financial situation of a bank would deteriorate beyond repair, the new law would ensure through a "bail-in" mechanism that shareholders and creditors of the banks would have to pay their share of the costs.
Si, malgré ces mesures préventives, la situation financière d’une banque venait à se détériorer irrémédiablement, la nouvelle loi ferait en sorte, au moyen d'un mécanisme de renflouement interne («bail-in»), que ses actionnaires et obligataires assument leur part des coûts.