Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believe as much as one likes

Traduction de «she believed much » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
believe as much as one likes

croire sous bénéfice d'inventaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This witness in Petawawa talked about facilities in the United States that would offer, she believed, much better help than she could get anywhere in Canada. If you can't get proper help in Canada, are you going to make access to these clinics available at least for the people who are more severely affected by this disease?

Si vous ne pouvez pas offrir l'aide nécessaire au Canada, avez-vous l'intention de permettre à ces gens-là, du moins ceux qui sont le plus gravement atteints, de fréquenter ces cliniques américaines?


She believes the filling in of content should not be governed and regulated from the top down too much.

Elle estime que l'élaboration du contenu ne doit pas être, dans une trop large mesure, régie ni régulée depuis le sommet jusqu'à la base.


Fundamentally we believe on this side of the House that it is wrong to go to someone in poverty, say a single mother with three kids in poverty, and if she does not want to tell the government how much housework she did last week or how much time she spent with her kids, threaten her with jail time or fines of $500.

Fondamentalement, nous croyons, de ce côté-ci de la Chambre, qu'il est mal de s'en prendre à une personne vivant dans la pauvreté, par exemple, à une femme qui élève seule ses trois enfants, et, si elle refuse de dire au gouvernement combien de travail ménager elle a accompli la semaine précédente ou combien de temps elle a passé avec ses enfants, de la menacer de prison ou d'une amende de 500 $.


Section 27. 1 explicitly recognizes that a person on board any aircraft in flight in Canadian airspace, or on board a Canadian-registered aircraft in flight outside Canadian airspace, is justified in using “as much force as is reasonably necessary” to prevent the commission of an offence, where he or she believes “on reasonable grounds” that such an offence would be likely to cause immediate and serious injury to the aircraft or to any person or property on board.

L’article 27.1 énonce expressément que toute personne se trouvant à bord d’un aéronef en vol dans l’espace aérien canadien ou d’un aéronef immatriculé au Canada en vol, où qu’il se trouve, est fondée à employer « la force raisonnablement nécessaire » pour empêcher la perpétration d’une infraction qu’elle croit, « pour des motifs raisonnables », susceptible de causer des blessures immédiates et graves aux personnes à son bord ou des dommages immédiats et graves à l’aéronef ou aux biens qu’il transporte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the letter that Mr Borrell sent you on behalf of the committee which I chair, we asked you what transparent method of warning and monitoring would be used in the event of a conflict of interests, a conflict which I believe will go much further than the cases highlighted by your legal services, since the problem is not a matter of which board of directors Mrs Kroes has been a member of, but rather of knowing in which sector she learned to defend a particular company or fight another.

Dans la lettre que le président Borrell vous a transmise au nom de la commission que je préside, nous vous avons demandé quelle serait la méthode transparente d’alerte et de surveillance lorsqu’un conflit potentiel d’intérêts se présentera, conflit qui, à mon avis, dépassera largement les cas relevés par votre service juridique, le problème n’étant pas de savoir de quel conseil d’administration Mme Kroes a été membre, mais de savoir dans quel secteur elle a appris à défendre telle ou telle entreprise et à combattre telle ou telle autre.


– (ES) Mr President, I would like to express my astonishment at the opinion expressed by the rapporteur, Mrs Sanders-ten Holte, because although it is true that everybody exercises their votes as they can, as they wish or as they see fit, this report for which she has been rapporteur has been the subject of much debate in our Committee on Development and Cooperation, and the vote today has been very clear; therefore, I believe her proposal that w ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon étonnement quant à l’avis exprimé par le rapporteur, Mme Sanders-ten Holte, car même s’il est vrai que chacun vote comme il peut, comme il veut ou comme il estime devoir le faire, le rapport pour lequel elle a été rapporteur a fait l’objet d’un grand débat au sein de notre commission du développement et de la coopération et le vote d’aujourd’hui a été très clair. Je pense par conséquent que sa proposition, selon laquelle nous devons chercher une solution, est inappropriée.


I believe we should be looking at making invoices much clearer, for example, so that the consumer can tell whether he or she has chosen the right tariff.

Je crois que nous devrions veiller ? rendre les factures beaucoup plus claires, par exemple, pour que le consommateur sache s'il a choisi le bon tarif.


I believe we should be looking at making invoices much clearer, for example, so that the consumer can tell whether he or she has chosen the right tariff.

Je crois que nous devrions veiller ? rendre les factures beaucoup plus claires, par exemple, pour que le consommateur sache s'il a choisi le bon tarif.


She can rest assured that she has much support for what she said in the Reform Party caucus (1620 ) It goes to show what I have believed for some time. It is that the reform that is sweeping across the country certainly goes beyond the borders of the Reform Party of Canada.

Je veux la rassurer et lui dire qu'elle aura beaucoup d'appui pour ce qu'elle a dit au caucus du Parti réformiste (1620) J'ai cru pendant un certain temps que la réforme qui s'étend à tout le pays ne s'arrête pas aux plates-bandes du Parti réformiste du Canada.


Now, on a much more serious note, with respect to the allegation made by the member in the House, if she believes it to be well founded, she can of course inform the Commissioner of Canada Elections.

Maintenant, concernant la question beaucoup plus sérieuse au sujet de cette accusation que fait la députée ou de l'allégation qu'elle transmet à la Chambre, si elle croit qu'il y a un bien- fondé dans cette allégation, elle peut bien sûr en faire part au commissaire des élections.




D'autres ont cherché : believe as much as one likes     she believed much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she believed much' ->

Date index: 2022-03-22
w