I would not want to see somebody like Judge Van
Mossel being barred from being a citizenship court judge, given the fact that she was a “Mother Theresa”, if you will, in our
community, and she continues to be so in terms of her work with new Canadians (1125) The
Chair: On behalf of David Price, who had to leave, I just have one thing on whether or not your suggestion, Commissioner, would be that the oath, whatever its final words a
...[+++]nd inspiration and so on.I think it's evolving into something that should maybe be more than a pledge of allegiance, but who knows?Je ne voudrais pas voir quelqu'un comme la juge Lorna Van Mossel se voir interdire le poste de juge de la citoyenneté compte tenu du fait qu'elle était comme «mère Theresa», si l'on peut dire, dans notre
localité et où elle continue à l'être par son travail avec les nouveaux Canadiens (1125) Le p
résident: Au nom de David Price, qui a dû partir, j'aimerais vous demander, madame la commissaire, si vous proposez ou non que le serment, quels que soient les mots à la fin et quelle qu'en soit l'inspiration, etc.Je crois que l'on évolue vers
...[+++] quelque chose qui serait peut-être plus qu'un serment d'allégeance, mais qui sait?