Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she had killed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is interesting to note that, had the roles been reversed and she had killed him because he was beating her, she would be detained in Kingston penitentiary and would be involved in the inquiry which is looking at how to release from prison women who have killed their husbands.

Je signale que si les rôles avaient été inversés et que la femme avait tué son époux parce qu'il la maltraitait, elle se trouverait actuellement au pénitencier de Kingston et ferait partie de l'enquête concernant la manière de libérer de prison les femmes qui ont tué leur époux.


Senator Anne C. Cools (Toronto Centre, Lib.): Mr. Chairman, on a point of information, because we keep hearing of the example of Solomon deliberating between the two women whom the Third Book of Kings describes as harlots— What everybody forgets is that one of the reasons one of the women was childless was that she had killed her child.

La sénatrice Anne C. Cools (Toronto-Centre, Lib.): Monsieur le président, je voudrais apporter une précision car on rapporte constamment l'exemple de Salomon qui délibère entre deux femmes qui sont qualifiées de prostituées dans le Troisième livre des Rois.Ce que tout le monde oublie c'est que l'une des raisons pour lesquelles une des femmes n'avait pas d'enfant, c'est qu'elle avait tué son enfant.


The example that springs to mind is incredibly sad, and that is the case of Cathie Gauthier. Following a suicide pact she had made, she killed her husband and two children—and in a few moments I will come back to section 745, which is why we are voting in favour.

L'exemple qui me vient immédiatement en tête est d'une tristesse incroyable, c'est le cas de Cathie Gauthier qui a tué, suivant un pacte de suicide, son mari et ses deux enfants — et je reviendrai dans quelques instants à l'article 745 en raison duquel on votera favorablement.


– Mr President, I would like to ask the High Representative, in the light of all of the events that are going on in Libya at the moment and the much vaunted anguish that we rightly display about the violation of human rights in Libya, whether she will support the cause of those people in the United Kingdom who had relatives, friends and loved ones blown up by Semtex or killed by guns that were supplied by Colonel Gaddafi and his murderous regime in Libya.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à la haute représentante, à la lumière de tous les événements qui ont lieu en Libye pour l’instant et de l’angoisse tant vantée dont nous faisons preuve à juste titre concernant les violations des droits de l’homme en Libye, si elle entend soutenir la cause de ces personnes au Royaume-Uni dont certains membres de la famille, des amis et des êtres chers ont perdu la vie dans des explosions causées par du Semtex ou ont été tués par des fusils fournis par le colonel Kadhafi et son régime meurtrier en Libye.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I can empathise and sympathise with the family in particular, because only a week ago, we had a similar experience in difference circumstances, where a beautiful 27-year-old girl from Ireland on her honeymoon in Mauritius was killed in her own bedroom when she walked in on staff who were robbing her room.

Je peux compatir à la douleur de sa famille en particulier, parce qu’il y a une semaine seulement nous avons connu semblable expérience dans des circonstances différentes avec le meurtre d’une jeune Irlandaise de 27 ans, qui étant en voyage de noces à l’île Maurice a été tuée dans sa propre chambre lorsqu’elle a surpris des membres du personnel de l’hôtel en train de cambrioler cette chambre.


Mr. Speaker, recently a constituent of mine was defrauded of a great deal of money, over $100,000, in fact, because he foolishly visited one of these websites where somebody from Africa said that she was a poor orphan girl, her family got killed and she had all this money but was asking for help in getting it.

Monsieur le Président, récemment un de mes électeurs s'est fait escroquer une grosse somme d'argent, plus de 100 000 $ en fait, parce qu'il a imprudemment visité un de ces sites web où une personne en Afrique disait qu'elle était une pauvre orpheline, que sa famille avait été tuée et qu'elle avait beaucoup d'argent, mais qu'elle avait besoin d'aide pour le récupérer. Il l'a crue.


The fact was that she had been killed during the interrogation process. At that time the position of the official opposition was that the government had to be very vigorous and robust and had to take significant action to get justice, not just for Ms. Kazemi but for her son, her family, all Canadians and all human beings when one thinks about it.

À ce moment-là, la position de l'opposition officielle était que le gouvernement devait faire preuve de fermeté et de force et qu'il lui fallait prendre une mesure décisive pour obtenir justice, pas uniquement pour Mme Kazemi, mais aussi pour son fils, pour sa famille, pour tous les Canadiens et, tout bien considéré, pour l'humanité en entier.


1. Strongly condemns the premeditated murder of a black woman of Malian nationality and the Belgian child whose nurse she was, perpetrated in Antwerp on 12 May 2006 by Hans Van Themsche, a young man with extreme right-wing views who, only a few moments previously, had seriously wounded a woman of Turkish origin whilst trying to kill her;

1. condamne avec force le meurtre prémédité d'une femme noire de nationalité malienne et de l'enfant de nationalité belge dont elle était la nurse commis à Anvers le 12 mai 2006 par Hans Van Themsche, un jeune militant d'extrême-droite, lequel venait quelques instants plus tôt de blesser gravement une femme d'origine turque en essayant de la tuer;


I have often been asked whether or not I feel the need to exact revenge for the murder of my daughter, who was only killed because she was born an Israeli, by a young man, who had so little hope that he was willing to kill himself and who only killed himself because he was Palestinian.

On m'a souvent demandé si je ne ressens pas le besoin de venger le meurtre de ma fille, qui n'a été tuée que parce qu'elle est née israélienne, par un jeune homme dépourvu d'espoir au point de tuer et de se tuer uniquement parce qu'il était palestinien.


Other quick and effective measures could also be introduced, such as special emergency telephone help-lines enabling mothers not wishing to divulge the fact that they are pregnant or to keep the baby to receive advice and be offered alternatives to killing the baby or abandoning it in a public place. It is, of course, difficult to understand how, in a modern society, a mother might not wish it to be known that she had had a child, but it does happen, however rarely, and a human response must b ...[+++]

On pourrait mettre en place des moyens rapides et efficaces, comme l'installation de numéros de téléphone spéciaux pour une intervention rapide, qui permettraient aux mères, qui ont l'intention de ne pas faire état de leur grossesse et de ne pas garder leur enfant, de se faire conseiller et d'opter pour d'autres solutions que l'infanticide ou l'abandon de leur enfant sur la voie publique. Il est vrai que dans la culture moderne, on comprend mal qu'une mère ne veuille pas faire état de la naissance d'un enfant, mais ce sont des choses qui arrivent, fût-ce dans des proportions très réduites, et il faut y apporter une réponse humaine.




Anderen hebben gezocht naar : she had killed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she had killed' ->

Date index: 2024-09-21
w