Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
She said that she hadn't seen any pickets or signs.

Traduction de «she hadn't seen » (Anglais → Français) :

She hadn't seen her children in almost a year, because he'd disappeared with them.

Elle n'avait pas vu ses enfants depuis près d'un an parce qu'il les avait amenés avec lui quand il était disparu.


We reunited a woman with her children whom she hadn't seen in 27 and a half years and she found grandchildren that she didn't know she had, because they were victims of a parental abduction.

Nous avons réuni une mère à ses enfants qu'elle n'avait pas vus depuis 27 ans et demi et elle a trouvé des petits-enfants dont elle n'avait pas la moindre idée, parce qu'ils sont victimes d'un enlèvement parental.


Ms. Hillman said that something she hadn't seen in her career before was the issue of a stakeholder day and the opportunity to allow stakeholders to consult, not only the Canadian negotiators but other countries' negotiators as well.

Mme Hillman a dit qu'elle n'avait jamais vu auparavant de telles journées consacrées aux intervenants qui permettent aux parties intéressées de consulter, non seulement les négociateurs canadiens, mais aussi les négociateurs d'autres pays.


Systems should seek to ensure that no ‘failure’ is seen as definitive and no pupil leaves school believing that he or she is 'unable' to learn.

Les systèmes doivent veiller à faire en sorte qu'aucun «échec» ne soit perçu comme définitif et qu'aucun élève ne quitte l'école en se croyant «incapable» d'apprendre.


I have to tell the President-in-Office that what the Council is actually doing is forcing Parliament to have recourse to sharper weapons, for she will have seen how the Committee on Budgets did not release the funds for the new agencies, even though we actually want them.

Je me dois de dire à Mme la Présidente en exercice du Conseil que ce dernier est en réalité en train de forcer le Parlement à avoir recours à des armes plus affûtées, car elle-même aura vu la manière dont la commission des budgets n’a pas débloqué de fonds pour les nouvelles agences, même si nous y sommes pourtant favorables.


She has consistently seen the importance of this in a knowledge-driven economy and has led us in looking at ways of improving and making this work better.

Elle n’a jamais perdu de vue l’importance de cette question dans une économie fondée sur la connaissance et nous a amenés à rechercher les moyens d’améliorer la qualité de ce travail.


– Mr President, today is my mother's 97th birthday and in her lifetime she has seen wars and famines, poverty and plagues, and she has also seen our world find the knowledge to prevent and defeat these global ills.

- (EN) Monsieur le Président, c'est aujourd'hui le 97e anniversaire de ma mère, et, au cours de sa vie, elle aura été le témoin de guerres et de famines, de la pauvreté et d'épidémies.


– Mr President, today is my mother's 97th birthday and in her lifetime she has seen wars and famines, poverty and plagues, and she has also seen our world find the knowledge to prevent and defeat these global ills.

- (EN) Monsieur le Président, c'est aujourd'hui le 97e anniversaire de ma mère, et, au cours de sa vie, elle aura été le témoin de guerres et de famines, de la pauvreté et d'épidémies.


She said that she hadn't seen any pickets or signs.

«Je n'ai pas vu de piquets ni de pancartes», disait-elle.


I asked her if she had witnessed the threats he made against me and she said no, she hadn't.

Je lui ai demandé si elle avait été témoin des menaces qu'il avait faites à mon endroit, et elle m'a dit non.




D'autres ont cherché : she hadn't seen     she hadn     whom she hadn     something she hadn     systems should seek     ‘failure’ is seen     will have seen     have     has consistently seen     she has seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

she hadn't seen ->

Date index: 2023-08-11
w