Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she has done and to say how sorry " (Engels → Frans) :

First, I would like to say how sorry I am that the government has imposed closure on this extremely important bill.

Je veux tout d'abord exprimer tout mon regret que le gouvernement impose un bâillon sur ce projet de loi extrêmement important.


– (SV) Madam President, I want to begin by thanking Mrs Gebhardt for the constructive work she has done and to say how sorry I am that it was not possible to come to the same view as Sweden and myself.

– (SV) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier M Gebhardt pour le travail constructif qu’elle a réalisé et dire à quel point je regrette qu’il n’ait pas été possible d’adopter les mêmes vues que la Suède et que moi-même.


Lastly, according to the applicant, she was not able to provide more detailed reasons in her note for her disagreement with the board’s decision notified on 23 July 2009 since she had not managed to obtain a copy of her marked written tests and it was not until 16 June 2010 that EPSO had sent her the written tests (b) and (c) she had done, but there was no indication of how the selection board had marked them.

Enfin, selon la requérante, elle n’aurait pas pu détailler davantage, dans sa note, son désaccord avec la décision du jury notifiée le 23 juillet 2009, car elle n’avait pas réussi à se voir communiquer ses épreuves écrites corrigées et que ce n’est que le 16 juin 2010 que l’EPSO lui avait envoyé ses épreuves écrites b) et c), mais sans les corrections.


– (RO) I would like to say how sorry I am that Mrs Juknevičienė’s report was not debated in Parliament before its adoption.

(RO) Je voudrais dire à quel point je regrette que le rapport de M Juknevičienė n’ait pas fait l’objet d’un débat au sein du Parlement avant son adoption.


I'm sorry if I will disappoint some of you, but I will not be able to say how much money will be available for Cohesion Policy as of 2014.

Au risque de décevoir certains d'entre vous, je ne saurais vous dire de quelle enveloppe financière la politique de cohésion bénéficiera à compter de 2014.


They stress that DKT does not make it sufficiently clear how the calculations were done, and they say they are not familiar with the figures submitted.

Elles soulignent que DKT ne précise pas suffisamment comment les calculs ont été effectués et indiquent ne pas connaître les chiffres avancés.


In this connection, I should like to congratulate the Commission which, at the time, proposed an initial set of vital measures under the headings of the Erika 1 and Erika 2 packages, and say how sorry I am – and I am talking directly to the Presidency here – that a number of these measures have been deferred and others not taken into account. This has been due to pressure exercised by a small number of Member States that are better at depending upon pa ...[+++]

À cet égard, je voudrais féliciter la Commission qui, à l'époque, a proposé un début de mesures indispensables, sous couvert des paquets Erika 1, Erika 2, et regretter, et je m'adresse directement à la présidence, que ces mesures aient été différées pour certaines, non prises en compte pour d'autres, sous la pression d'un nombre limité d'États membres, plus à même de s'arc-bouter sur des prébendes économiques que de se consacrer à l'essentiel : la survie de la planète.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate the rapporteur on the hard work she has done and to say once again that sport has shown itself to be a very effective tool in education. Both in normal situations and in extreme situations, in marginalized areas, when there is a need for integration ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur pour le travail si difficile qu'elle a réalisé et affirmer, une fois de plus, que le sport s'est avéré un outil très efficace pour l'éducation, et ce aussi bien dans des circonstances habituelles que dans des situations limites, dans des quartiers marginalisés, dans des endroits où les besoin ...[+++]


Our agreements with the USA and Canada are good examples of this" said Viviane Reding, Member of the Commission with responsibility for education and culture. She went on to say how sorry she was that the small budget the European Union allocated to these two programmes had made it impossible to select more of the very good projects submitted in 2001.

A cet égard, nos accords avec les Etats-Unis et le Canada sont de bons exemples » a déclaré Viviane Reding, commissaire européenne à l'Education et à la Culture, ajoutant : « Je regrette que la faiblesse de l'enveloppe financière que l'Union européenne consacre à ces deux programmes ne nous ait pas permis de retenir plus des très bons projets qui nous ont été soumis pour 2001».


So, Commissioner, when you take a stand here, please do not start by saying it ‘can't be done’. Start by saying, ‘how can I accommodate Parliament?’ and then make it legally and technically possible.

Par conséquent, Madame la Commissaire, quand vous prenez position là-dessus, ne dites pas, je vous prie, "pas possible !", mais "comment puis-je satisfaire le Parlement ?" et agissez ensuite sur le plan juridique et technique.




Anderen hebben gezocht naar : that     say how sorry     constructive work she has done and to say how sorry     had marked them     june     she had done     will disappoint some     how much money     i'm sorry     they     they stress     calculations were done     this     not taken into     marginalized areas     hard     she has done     very effective tool     amongst many     sport has shown     she was     select     usa and canada     this said     when     ‘can't be done     take a stand     start by saying     she has done and to say how sorry     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she has done and to say how sorry' ->

Date index: 2024-09-17
w