Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «she make such a statement when she knew then » (Anglais → Français) :

Why did she make such a statement when she knew then that the Ropak company in the riding of Anjou—Rivière-des-Prairies had received an unapproved grant of $181,174 in 1996-97, with approval being given only in January 1999?

Pourquoi a-t-elle fait cette déclaration, alors qu'elle savait à ce moment que la firme Ropak, du comté d'Anjou—Rivière-des-Prairies, avait obtenu 181 174 $ de subvention sans autorisation en 1996-1997, l'autorisation n'ayant été accordée qu'en janvier 1999?


If the Commission is not in a position to make such a statement at the end of Parliament's vote on its proposal, it shall inform the President or the committee responsible as to when it will be in a position to do so; the proposal shall then be placed on the draft agenda of the first part-session thereafter.

Si la Commission n'est pas en mesure de faire une telle déclaration à l'issue du vote du Parlement sur sa proposition, elle informe le Président ou la commission compétente du moment où elle le pourra; la proposition est alors inscrite au projet d'ordre du jour de la période de session suivant ce moment.


If the Commission is not in a position to make such a statement at the end of Parliament's vote on its proposal, it shall inform the President or the committee responsible as to when it will be in a position to do so; the proposal shall then be placed on the draft agenda of the first part-session thereafter.

Si la Commission n'est pas en mesure de faire une telle déclaration à l'issue du vote du Parlement sur sa proposition, elle informe le Président ou la commission compétente du moment où elle le pourra; la proposition est alors inscrite au projet d'ordre du jour de la période de session suivant ce moment.


If the Commission is not in a position to make such a statement at the end of Parliament's vote on its proposal, it shall inform the President or the committee responsible as to when it will be in a position to do so; the proposal shall then be placed on the draft agenda of the first part-session thereafter.

Si la Commission n'est pas en mesure de faire une telle déclaration à l'issue du vote du Parlement sur sa proposition, elle informe le Président ou la commission compétente du moment où elle le pourra; la proposition est alors inscrite au projet d'ordre du jour de la période de session suivant ce moment.


The minister would make such a designation when he or she had reasonable grounds to believe that establishing the identity or admissibility of the individuals coming to Canada as part of such an arrival could not be carried out in a timely manner or if he or she had reasonable grounds to suspect that the arrival of the group involved organized human smuggling activity.

Le ministre désignerait ainsi cette arrivée s'il avait des motifs raisonnables de croire qu’il serait impossible d'établir en temps opportun l’identité ou l’admissibilité des personnes faisant partie du groupe ou s'il avait des motifs raisonnables de soupçonner que l’arrivée du groupe est liée à une activité organisée de passage de clandestins.


If the Commission is not in a position to make such a statement at the end of Parliament's vote on its proposal, it shall inform the President or the committee responsible as to when it will be in a position to do so; the proposal shall then be placed on the draft agenda of the first part-session thereafter.

Si la Commission n'est pas en mesure de faire une telle déclaration à l'issue du vote du Parlement sur sa proposition, elle informe le Président ou la commission compétente du moment où elle le pourra; la proposition est alors inscrite au projet d'ordre du jour de la période de session suivant ce moment.


The minister will be able to make such a designation when he or she has reasonable grounds to believe that establishing the identity or admissibility of individuals who come to Canada as part of the arrival or other investigations cannot be carried out in a timely manner, or if he or she has reasonable grounds to suspect that the arrival of the group involved organized human smuggling activity.

Le ministre pourra effectuer une telle désignation quand il aura des motifs raisonnables de croire que l’établissement de l’admissibilité ou de l’identité de personnes qui entrent au Canada dans le cadre d’une telle arrivée, ou d’autres enquêtes à leur sujet, ne peut être réalisée de manière opportune, ou s’il a des motifs raisonnables de soupçonner que l’arrivée du groupe est liée à une activité de passage de clandestins.


If the Commission is not in a position to make such a statement at the end of Parliament's vote on its proposal, it shall inform the President or the committee responsible as to when it will be in a position to do so; the proposal shall then be placed on the draft agenda of the first part-session thereafter.

Si la Commission n'est pas en mesure de faire une telle déclaration à l'issue du vote du Parlement sur sa proposition, elle informe le Président ou la commission compétente du moment où elle le pourra; la proposition est alors inscrite au projet d'ordre du jour de la période de session suivant ce moment.


The competent minister would be required to make such a recommendation when he or she believed that the species faced imminent threats to its survival or recovery and after he or she had consulted every other competent minister.

Le ministre compétent serait tenu de faire la recommandation après avoir consulté tous les ministres compétents, s’il estime que l’espèce est exposée à des menaces imminentes pour sa survie ou son rétablissement.


The competent minister would be required to make such a recommendation when he or she believed that the species faced imminent threats to its survival or recovery and after he or she had consulted every other competent minister.

Le ministre compétent serait tenu de faire la recommandation après avoir consulté tous les ministres compétents, s’il estime que l’espèce est exposée à des menaces imminentes pour sa survie ou son rétablissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she make such a statement when she knew then' ->

Date index: 2022-01-14
w