Experts outside the government and outside of Parliament have also recognized that the rules around self-defence, the extension of citizen's arrest, tell us that if someone performs an action in reaction to an assault or an invasion or perceived invasion or threat to personal property, he or she might act in a physically, emotionally, or other harmful way to another person.
Des spécialistes n'appartenant ni au gouvernement ni au Parlement ont aussi reconnu que les règles concernant la légitime défense, qui est un corollaire de l'arrestation par des citoyens, montrent que, en réponse à une agression, à une invasion de domicile ou à une menace visant les biens personnels, que ces situations soient réelles ou perçues comme telles, une personne peut avoir une réaction physique ou émotionnelle excessive préjudiciable à l'autre.