Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Traduction de «she regretted some » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
She also indicated that 4,365 regret letters were sent on average in a year to members advising about some modification that was made to an amount claimed, which obviously indicates they're doing a pretty thorough job of examining those claims.

Elle a aussi indiqué que 4 365 lettres de rejet sont envoyées aux députés pour les aviser de modifications apportées quant aux montants demandés, ce qui démontre manifestement que l'on est très méticuleux dans l'examen de ces demandes.


And I even believe that the changeover to the euro, if we can make a success of this final phase, assumes that we are discussing economic policy as a whole, including monetary policy and, from this perspective, I can only congratulate our rapporteur, Mrs Randzio-Plath, the chairperson of Parliament’s Committee on Economic and Monetary Affairs on the proposals that she has made, and I can only regret some of the votes that were cast in committee.

Et je crois même que le passage à l'euro, dans cette dernière phase, s'il peut être réussi, suppose que nous parlions de toute la politique économique, y compris de la politique monétaire et, de ce point de vue, je ne peux que féliciter notre rapportrice, la présidente de notre commission économique et monétaire de ce Parlement, pour les propositions qu'elle nous fait, et regretter un certain nombre de votes qui ont pu intervenir en commission.


On the gas directive, which had to be implemented by August 2000, she said she was « glad to say that experience so far is also generally positive : the vast majority of Member States implemented the directive on time, almost all of them going further than legally required in terms of market opening » However, she regretted that there are still some Member States that have not yet implemented the directive, which has driven the European Commission to open infringement proc ...[+++]

En ce qui concerne la directive "Gaz", qui devait être mise en œuvre au plus tard en août 2000, elle s'est déclarée « heureuse de pouvoir annoncer que l'expérience est également globalement positive jusqu'ici: la grande majorité des États membres ont appliqué la directive en temps voulu, et presque tous sont même allés plus loin que ce qu'exigeait la législation sur le plan de l'ouverture du marché». Elle a déploré cependant que quelques États membres n'aient pas encore mis en œuvre la directive, obligeant la Commission européenne à engager des procédures en infraction.


However, she regretted some of the changes made, in particular the creation of a separate youth chapter and budget, the removal of specific indicators and the rejection of the Commission's proposal for a single coordinating body as National Agency in each Member State.

Elle déplore toutefois certaines des modifications apportées, notamment la création d'un chapitre et d'un budget séparés pour la jeunesse, la suppression d'indicateurs spécifiques et le rejet de la proposition de la Commission concernant un organisme de coordination unique en tant qu'agence nationale dans chaque État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I regret that Ms. Popham is gone, because I would like to have asked her a question about some of the comments she made.

Je regrette que Mme Popham soit partie car j'aurais aimé lui poser une question sur un certain nombre des observations qu'elle a faites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she regretted some' ->

Date index: 2022-04-13
w