Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she should instead " (Engels → Frans) :

She should instead encourage francophones outside Quebec and show what is happening among French Canadians.

Elle devrait plutôt essayer d'encourager les francophones hors Québec et démontrer ce qui se passe chez les Canadiens français.


Accordingly, while the Minister of Justice may want to be nice to judges by increasing their salaries, she should instead convince her colleague, the Minister of Finance, to give back the money cut from transfer payments to the provinces for health, social assistance and post-secondary education.

Dans cette optique, la ministre de la Justice peut bien vouloir faire des cadeaux aux juges en augmentant leur salaire, elle devrait plutôt convaincre son collègue, le ministre des Finances, de rembourser l'argent relativement aux paiements de transfert aux provinces en matière de santé, d'aide sociale et d'éducation postsecondaire.


She should instead ask the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism why he is again turning his back on Canadians.

Il faudra plutôt poser cette question au ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme: pourquoi tourne-t-il le dos encore une fois aux Canadiens et aux Canadiennes?


Accordingly, as in the case of the other offences listed, the judge must order that an accused charged with this new offence be detained in custody, unless the accused shows cause(32) why he or she should instead be released during the criminal proceedings.

Ainsi, comme pour les autres infractions énumérées, le juge ordonnera la détention d’un prévenu inculpé de cette nouvelle infraction, à moins que le prévenu prouve(32) qu’il devrait plutôt être remis en liberté pendant les procédures criminelles.


She trusts Parliament will share the view that there is little, if anything, to be gained for the people of the EU by restarting negotiations from scratch with 25 Member States: instead, we should move forward on the basis of the proposed Common Position.

Elle a la conviction que le parlement partagera l'avis qu'il y a peu, sinon rien, à gagner pour les citoyens de l'UE d'une reprise à zéro des négociations avec 25 États membres: nous devrions plutôt aller de l'avant sur la base de la position commune proposée.


I think that an independent citizen should be able to obtain the information he or she needs in Europe, too, instead of being redirected from the website of a European undertaking to that of a US undertaking to find this information.

Un citoyen indépendant doit à mes yeux pouvoir obtenir l’information qu’il requiert en Europe également, et non être redirigé du site web d’une entreprise européenne vers le site d’une entreprise américaine pour dénicher cette information.


Instead of disputing definitions of rare breeds, owners of these breeds should have the right to apply for special consideration, including vaccination and/or increased biosafety measures, for any animal he or she considers of particular genetic value (whether kept in a zoo or on a farm).

Plutôt que de débattre sur la définition des races menacées, il conviendrait de donner aux propriétaires de ces races le droit de demander un traitement particulier, y compris la vaccination et/ou des mesures de biosécurité accrues, pour tout animal qu'ils considèrent présenter une valeur génétique particulière (que cet animal soit gardé dans un zoo ou dans une exploitation agricole).


– Mr President, on the point that Mr Callanan raised a couple of moments ago, I suggest that instead of raising the matter with you he should raise it with the Queen of the United Kingdom as she seems to have an opinion on most European issues these days.

- (EN) Monsieur le Président, par rapport au point soulevé par M. Callanan il y a quelques minutes, je suggère, au lieu d'aborder cette question avec vous, qu'il l'aborde avec la Reine du Royaume-Uni.


That does not mean the hon. member should abandon her passion for the plight of economically disadvantaged women. I suggest she should instead take full advantage of the opportunities presented by the social security review to represent the interests of women.

Cela ne veut pas dire que la députée devrait cesser d'exposer avec passion les difficultés des femmes économiquement désavantagées, mais je crois qu'elle devrait plutôt tirer pleinement profit des possibilités qu'offre l'examen de la sécurité sociale pour faire valoir les intérêts des femmes.


We consider it vital that there should be two representatives of the European Parliament in the preparatory group but we feel that it is less fitting for the European Parliament that the President of the European Parliament, instead of dealing directly with Heads of State and Governments, should be put into a situation in which she is heard before the meetings of the General Affairs Council Ministers.

Nous pensons qu'il est important que le Parlement européen ait deux représentants au sein du groupe préparatoire et nous pensons qu'il n'est pas digne, pour le Parlement européen, que la Présidente du Parlement européen, au lieu de traiter exclusivement avec les chefs d'État et les Premiers ministres, s'inscrive dans une dynamique qui la voit s'adresser aux membres du gouvernement du Conseil affaires générales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she should instead' ->

Date index: 2022-02-10
w