Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she wrote parliament " (Engels → Frans) :

She wrote many books, a number of them on the North, including a biography on Martha Black, Northern Canada's first female member of Parliament.

Elle a rédigé beaucoup d'ouvrages. Un grand nombre de ceux-ci portaient sur le Nord, y compris sa biographie sur Martha Black, la première femme députée du Nord du Canada.


In particular, the Ethics Commissioner points out that Ms. Guergis and Mr. Jaffer, the husband and wife couple, both former members of Parliament, appeared to have difficulty remembering details around the events of August and September of 2009, including the letter that she wrote, the details surrounding that letter and the business dealings Mr. Jaffer had with the companies of Mr. Wright.

Par ailleurs, le rapport souligne les nombreuses lacunes et contradictions qui ont caractérisé les témoignages. La commissaire à l'éthique mentionne notamment que Mme Guergis et son époux, M. Jaffer, deux anciens députés, semblent avoir du mal à se rappeler les détails entourant les événements d'août et de septembre 2009, notamment au sujet de la lettre écrite par Mme Guergis et des relations d'affaires entre M. Jaffer et les entreprises de M. Wright.


But given concerns “about the use of lawsuits, more particularly libel suits, to prevent a Member from performing his or her duties in the House of Commons,” she wrote, Parliament might wish to amend the rules to make clear that such suits do not pose the same sort of “private interest” as business interests and other assets and liabilities.

Toutefois, la commissaire a écrit que compte tenu « des craintes [qui] ont été soulevées concernant l'utilisation des poursuites, plus particulièrement des poursuites en libelles diffamatoires, pour compromettre la capacité des députés de s'acquitter de leurs fonctions parlementaires », le Parlement pourrait vouloir modifier le Règlement pour qu'il soit clair que de telles poursuites ne présentent pas le même genre d'intérêt personnel que les intérêts commerciaux et d'autres éléments d'actif et de passif.


But given concerns “about the use of lawsuits, more particularly libel suits, to prevent a Member from performing his or her duties in the House of Commons,” she wrote, Parliament might wish to amend the rules

Cependant, compte tenu des craintes concernant « l'utilisation des poursuites, plus particulièrement des poursuites en libelles diffamatoires, pour compromettre la capacité des députés de s'acquitter de leurs fonctions parlementaires », écrivait-elle, le Parlement pourrait souhaiter modifier les règles.


She wrote her member of Parliament, who actually is a Conservative member of Parliament.

Elle a écrit à son député, qui est un conservateur.


I have taken the floor to tell you what Mrs Boroni wants: namely for the European Parliament – and I am sure that this was among Ms Thors’ intentions when she wrote her report and I call upon the Commissioner to see to the matter when he issues the directive – to ensure that the less well-off citizens, whether they are pensioners or not, are able to access the new digital television services of the future free of charge.

Je prends donc la parole pour faire savoir ce que désire la retraitée Lucia Boroni? : que le Parlement européen -? et c'est certainement ce que voulait faire Mme? Thors avec son rapport et, je l'espère, ce que fera le commissaire quand la directive sera rédigée? - veille ? ce que les citoyens moins riches, retraités ou non, puissent accéder gratuitement aux nouveaux services de la télévision numérique de l'avenir.


I have taken the floor to tell you what Mrs Boroni wants: namely for the European Parliament – and I am sure that this was among Ms Thors’ intentions when she wrote her report and I call upon the Commissioner to see to the matter when he issues the directive – to ensure that the less well-off citizens, whether they are pensioners or not, are able to access the new digital television services of the future free of charge.

Je prends donc la parole pour faire savoir ce que désire la retraitée Lucia Boroni? : que le Parlement européen -? et c'est certainement ce que voulait faire Mme? Thors avec son rapport et, je l'espère, ce que fera le commissaire quand la directive sera rédigée? - veille ? ce que les citoyens moins riches, retraités ou non, puissent accéder gratuitement aux nouveaux services de la télévision numérique de l'avenir.




Anderen hebben gezocht naar : number of them     she wrote     member of parliament     members of parliament     pose the same     she wrote parliament     sure     european parliament     she wrote parliament     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she wrote parliament' ->

Date index: 2021-08-11
w