To come to my real question, when you look at these estimates — and, God knows, I have looked at a lot of them — the following comes to mind: the sheer magnitude of dollars, the sheer volume of programs and the huge difficulty in getting information, combined with the strategy of government to keep members starved of resources.
J'en arrive à ma véritable question. Quand on examine ces prévisions de dépenses — et Dieu sait que j'en ai examiné beaucoup —, voici ce qui vient à l'esprit : l'énormité des sommes en dollars, le volume gigantesque des programmes et l'immense difficulté d'obtenir des renseignements, le tout conjugué à la stratégie gouvernementale qui consiste à lésiner sur les ressources accordées aux parlementaires.