Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attached to an ordinary electric soldering iron
Differentiate between airfield lighting
Differentiate between maxillofacial tissues
Differentiate kinds of airfield lighting
Differentiate maxillofacial tissue
Distinguish between maxillofacial tissues
Distinguish different kinds of airfield lighting
Distinguish maxillofacial tissues
Heated shoethe electrically heated shoe
Heated wedge

Traduction de «sheet distinguishing between » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
differentiate maxillofacial tissue | distinguish between maxillofacial tissues | differentiate between maxillofacial tissues | distinguish maxillofacial tissues

distinguer les tissus maxillo-faciaux


distinguish different kinds of airfield lighting | make a distinction between different types airfield lighting | differentiate between airfield lighting | differentiate kinds of airfield lighting

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome


attached to an ordinary electric soldering iron | heated shoethe electrically heated shoe | heated wedge | is used for lap-welding sheets to produce continuous linings for tanks.The shoe is passed slowly between the two surfaces to be joined and is followed by a roller which presses the melten surfaces together

coin chauffant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, Member States should be able to permit or require undertakings to modify the layout and present a balance sheet distinguishing between current and non-current items.

Les États membres devraient toutefois pouvoir autoriser ou obliger les entreprises à modifier la structure du bilan et à présenter un bilan établissant une distinction entre les postes à court terme et les postes à long terme.


However, Member States should be able to permit or require undertakings to modify the layout and present a balance sheet distinguishing between current and non-current items.

Les États membres devraient toutefois pouvoir autoriser ou obliger les entreprises à modifier cette structure et à présenter un bilan établissant une distinction entre éléments à court terme et éléments à long terme.


However, Member States should be able to permit or require undertakings to modify the layout and present a balance sheet distinguishing between current and non-current items.

Les États membres devraient toutefois pouvoir autoriser ou obliger les entreprises à modifier la structure du bilan et à présenter un bilan établissant une distinction entre les postes à court terme et les postes à long terme.


Problems have risen with respect to the classification of so called ‘sheets of dough’ as no clear criteria have been defined to distinguish between products of subheadings 1905 90 20 and 1905 90 90.

Certains problèmes se sont posés pour le classement de ce que l'on appelle des «feuilles de pâte», car aucun critère clair n'a été défini pour permettre de distinguer les produits des sous positions 1905 90 20 et 1905 90 90.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. Deplores the fact that the International Accounting Standards Board (IASB) lacks democratic control and thus comes to decisions that do not adequately reflect the reality of European companies and fail, for example, to respond to the needs of SMEs; cites by way of example the requirement, laid down in IAS 32, to distinguish in balance sheets between equity and liability, which, in the case of partnerships, has led to significant material problems, such as a distorted portrayal of their creditworthiness; calls on the Commission, therefore, to ensure that greater weight is attached to Parliam ...[+++]

38. déplore que le Conseil international des normes comptables (IASB) échappe à un contrôle démocratique et prenne dès lors des décisions qui ne reflètent pas adéquatement la réalité des entreprises européennes et ne répondent pas, par exemple, aux besoins des PME; cite, à cet égard et à titre d'exemple, la distinction imposée par l'IAS 32 dans le bilan entre capitaux propres et capitaux empruntés qui a, dans le cas des sociétés de personnes, donné lieu à d'énormes problèmes matériels comme, notamment, une image faussée de leur crédit; demande, par conséquent, à la Commission de s'assurer que l'IASB attachera une plus grande importance ...[+++]


38. Deplores the fact that the International Accounting Standards Board (IASB) lacks democratic control and thus comes to decisions that do not adequately reflect the reality of European companies and fail, for example, to respond to the needs of SMEs; cites by way of example the requirement, laid down in IAS 32, to distinguish in balance sheets between equity and liability, which, in the case of partnerships, has led to significant material problems, such as a distorted portrayal of their creditworthiness; calls on the Commission, therefore, to ensure that greater weight is attached to Parliam ...[+++]

38. déplore que le Conseil international des normes comptables (IASB) échappe à un contrôle démocratique et prenne dès lors des décisions qui ne reflètent pas adéquatement la réalité des entreprises européennes et ne répondent pas, par exemple, aux besoins des PME; cite, à cet égard et à titre d'exemple, la distinction imposée par l'IAS 32 dans le bilan entre capitaux propres et capitaux empruntés qui a, dans le cas des sociétés de personnes, donné lieu à d'énormes problèmes matériels comme, notamment, une image faussée de leur crédit; demande, par conséquent, à la Commission de s'assurer que l'IASB attachera une plus grande importance ...[+++]


37. Deplores the fact that the International Accounting Standards Board (IASB) lacks democratic control and thus comes to decisions that do not adequately reflect the reality of European companies and fail, for example, to respond to the needs of small and medium sized companies; cites by way of example the requirement, laid down in IAS 32, to distinguish in balance sheets between equity and liability, which, in the case of partnerships, has led to significant material problems, such as a distorted portrayal of their creditworthiness; calls on the Commission, therefore, to ensure that greater w ...[+++]

37. déplore que le Conseil international des normes comptables (IASB) échappe à un contrôle démocratique et prenne dès lors des décisions qui ne reflètent pas correctement la réalité des entreprises européennes et ne répondent pas aux besoins des petites et moyennes entreprises (PME); cite, à cet égard et à titre d'exemple, la distinction imposée par l'IAS 32 dans le bilan entre le capital propre et le capital emprunté qui a, dans le cas des sociétés de personnes, donné lieu à d'énormes problèmes matériels comme, notamment, une image faussée de leur crédit; demande, par conséquent, à la Commission de s'assurer que l'IASB attachera une ...[+++]


[27] Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises. This definition distinguishes between: medium-sized enterprises [headcount < 250 / turnover „ EUR 50 million or balance sheet total „ EUR 43 million] small enterprises [headcount < 50 / turnover „ EUR 10 million or balance sheet total „ EUR 10 million] micro enterprises [headcount < 10 / turnover „ EUR 2 million or balance sheet total „ EUR 2 million] Moreover, enterprises which are part ...[+++]

[27] La recommandation 2003/361/CE de la Commission du 6 mai 2003 concernant la définition des micro-, petites et moyennes entreprises établit une distinction entre: les entreprises de taille moyenne [salariés < 250 / chiffre d'affaires „ 50 millions d'euros ou total du bilan „ 43 millions d'euros] les petites entreprises [salariés < 50 / chiffre d'affaires „ 10 millions d'euros ou total du bilan „ 10 millions d'euros] les micro-entreprises [salariés < 10 / chiffre d'affaires „ 2 millions d'euros ou total du bilan „ 2 millions d'euros].


Where it is necessary to distinguish between "small" and "medium-sized" enterprises, "small" is defined as an independent enterprise which has fewer than 50 employees and either an annual turnover not exceeding ECU 7 million or an annual balance-sheet total not exceeding ECU 5 million.

Lorsqu'il est nécessaire d'établir une distinction entre une petite et une moyenne entreprise, la "petite entreprise" est définie comme une entreprise indépendante, ayant moins de 50 salariés, un chiffre d'affaires annuel ne dépassant pas 7 millions d'écus ou une somme annuelle de bilan ne dépassant pas 5 millions d'écus.


More specifically and in order to distinguish between small and medium-sized enterprises, an enterprise is considered as "medium-sized" if it has more than 50 and less than 250 employees and an annual turnover not exceeding 40 million ECU or an annual balance-sheet total of no more than 27 million ECU.

De manière plus précise et afin de distinguer entre petites et moyennes entreprises, une entreprise est considérée comme "moyenne" si elle a plus de 50 et moins de 250 salariés et un chiffre d'affaires annuel ne dépassant pas 40 millions d'ECU ou une somme globale annuelle du bilan ne dépassant pas 27 millions d'ECU.


w