Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duct fabricator
Industrial sheet metal worker helper
Sheet metal fabricator
Sheet metal worker
Sheet metal worker helper
Sheet-metal worker
Sheet-metal workers
Tin knocker
Vehicle body sheet metal worker
Vehicle sheet-metal worker

Traduction de «sheet metal worker helper » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sheet metal worker helper

aide-tôlier [ aide-tôlière ]


industrial sheet metal worker helper

aide-tôlier industriel [ aide-tôlière industrielle ]


sheet metal worker [ sheet-metal worker | S/metal worker | tin knocker ]

tôlier [ tôlière | travailleur du métal en feuille | travailleuse du métal en feuille ]


fabricator/welder | sheet metal fabricator | duct fabricator | sheet metal worker

tôlier | tôlier / tôlière | tôlière






vehicle body sheet metal worker

carrossier en métal | tôlier en carrosserie






Sheet and structural metal workers, moulders and welders, and related workers

Mouleurs de fonderie, soudeurs, tôliers-chaudronniers, monteurs de charpentes métalliques et assimilés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, most of the professions covered today do not cover the skill sets required by industry for example, construction millwrights, industrial mechanics, ironworkers, structural metal fabricators and fitters, welders and related machine operators, steamfitters, pipefitters, insulators, sheet metal workers, and carpenters.

Toutefois, la plupart des emplois visés de nos jours ne tiennent pas compte des compétences exigées dans l'industrie, par exemple, le mécanicien de chantier de construction, le mécanicien industriel, le métallier, le façonneur-monteur de structures métalliques et l'aide-charpentier en métal, le soudeur et l'opérateur de machines connexes, le monteur de conduites de vapeur, le tuyauteur, le calorifugeur, le tôlier et le charpentier.


Liberal members have been besieged by hundreds of letters from shipyard workers in their ridings, boilermakers, sheet metal workers, people who depend on the shipbuilding industry and the Liberal members are giving them the backs of their hands.

Les députés libéraux ont été submergés de centaines de lettres provenant de travailleurs des chantiers navals, de chaudiéristes, de tôliers et de tous les travailleurs qui dépendent de la construction navale, mais ils les balaient du revers de la main.


We are getting hundreds of letters, emails and phone calls to MPs' offices from sheet metal workers, from boilermakers, and above all, from shipyard workers from coast to coast, and only one party is standing in the House of Commons and allowing that voice to come forward.

Les bureaux de député reçoivent des centaines de lettres, de courriels et d'appels de tôliers, de chaudiéristes et, surtout, de travailleurs de chantiers maritimes partout au pays, et un seul parti à la Chambre des communes leur permet de se faire entendre.


I particularly want to thank Bruce McNamara of IBEW Local 1687, Jim LaJeunesse of the Iron Workers, Local 786, Roger Michaud of the Sheet Metal Workers and roofers, Local Union 504, and Andy Holder of the Boilermakers Local 128, all from Sudbury, for their support of Bill C-390 and for circulating this petition among their memberships.

Je veux remercier tout particulièrement Bruce McNamara, de la section locale 1687 de la Fraternité internationale des ouvriers en électricité, Jim LaJeunesse, de la section locale 786 de l'Association internationale des travailleurs de ponts, de fer structural et ornemental, Roger Michaud, de la section locale 504 de l'Association internationale des travailleurs du métal en feuilles, et Andy Holder, de la section locale 128 de la Fraternité internationale des chaudronniers ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Robert Belleville (Director of Canadian Affairs, Sheet Metal Workers' International Association): Mr. Chairman, if I may, before we go on, Joe has outlined in the brief something concerning temporary mobility of construction workers.

M. Robert Belleville (directeur des Affaires canadiennes, Association internationale des travailleurs du métal en feuille): Monsieur le président, si vous le permettez, avant de poursuivre, Joe a fait état dans le mémoire d'une allocation de mobilité temporaire des ouvriers du bâtiment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sheet metal worker helper' ->

Date index: 2022-08-17
w