A. whereas small-scale fishing – comprising artisanal fishing and some types of coast
al/inshore fishing, shellfishing and other traditional extensive aquaculture activities
such as the natural breeding of molluscs in inshore waters – has a very diverse territorial, social and cultural impact in
mainland and island areas and in the outermost regions, and has specific problems that set it apart from large-scale fishing and from inten
...[+++]sive or industrial aquaculture;
A. considérant que la pêche à petite échelle – y compris la pêche artisanale et certains types de pêche côtière, la pêche aux coquillages et les autres activités d’aquaculture extensive traditionnelle, telles que l’élevage naturel de mollusques en eaux côtières – a une incidence territoriale, sociale et culturelle très diverse sur le continent, dans les îles et dans les territoires ultrapériphériques et présente des problèmes spécifiques qui la différencient de la pêche à grande échelle et de l’aquaculture intensive ou industrielle;