This may require, in the event of a shift of centre of main interests, informing creditors of the new location from which the debtor is carrying out its activities in due course, for example by drawing attention to the change of address in commercial correspondence, or by making the new location public through other appropriate means.
Il peut être nécessaire, dans le cas d'un déplacement du centre des intérêts principaux, d'informer les créanciers en temps utile du nouveau lieu à partir duquel le débiteur exerce ses activités, par exemple en attirant l'attention sur le changement d'adresse dans sa correspondance commerciale, ou en rendant publique la nouvelle localisation par d'autres moyens appropriés.