1. Where the competent authorities designated by Member States consider, in the event of exceptionally bad weather or sea conditions, that there is a serious threat of pollution of their shipping areas or coastal zones, or of the shipping areas or coastal zones of other States, or that the safety of human life is in danger:
1. Si les autorités compétentes désignées par les États membres estiment, lorsque les conditions météorologiques ou l'état de la mer sont exceptionnellement défavorables, qu'il existe un risque grave de pollution de leurs zones maritimes ou côtières ou des zones maritimes ou côtières d'autres États ou que la vie humaine est menacée: