The decision taken by the Council and the Commission to negotiate for four months without continuing the payment of aid and then, after 1 May 2001, to reconsider, on the basis of the progress achieved in these negotiations, whether there are grounds for resuming aid payments for a further period will mean that European shipyards will receive virtually no new orders in the first four months of the year 2001, at least not for the shipping categories in which competition is fiercest.
La décision du Conseil et de la Commission de négocier pour quatre mois, sans poursuivre les subventions, puis de décider à partir du 1er mai 2001, sur base des résultats obtenus, si les subventions peuvent encore être prolongées, conduira à ce que l’industrie navale européenne ne décrochera presque aucun contrat dans les quatre premiers mois de 2001, en tout cas pas dans les secteurs très disputés.