Formal and direct accountabil
ity of officials to Parliament for administrative matters would divide the responsibility of ministers.Responsibility shared tends t
o be responsibility shirked.Parliament prefers not to recognize the informal division between the answerability of officials and of ministers.and the attempt to identify discrete areas of official accountability to Parliament would likely result in the further blurring of lines of accountability, weakening the ability of the House to hold the minister resp
...[+++]onsible when it chooses for matters falling under his or her authority.L'obligation officielle et directe qui incombe aux fonctionnaires
de rendre compte au Parlement des questions administratives auraient pour effet de diviser la responsabilité des ministres.Responsabilité partagée est responsabilité évitée.Le Parlement tend à ne pas reconnaître cette séparation officieuse entre l'obligation de rendre compte des fonctionnaires et celle des ministres.tout effort.visant à définir les secteurs qui doivent relever spécifiquement de la responsabilité des fonctionnaires aurait pour effet d'effacer davantage les limites de responsabilité et d'affaiblir, le cas échéant, l'aptitude de la Chambre à tenir le ministre
...[+++] responsable des questions qui sont de sa compétence.