This little anecdote will give you an idea of the atmosphere. Shortly before war was declared, our Jesuit teachers thought it was perfectly normal to let members of the Nazi party of Adrien Arcand - real ones this time - come to class in their uniforms, a black or brown shirt, I forget which, but I do remember the swastika on the sleeve.
Petite anecdote, pour l'ambiance: peu avant la déclaration de la guerre, nos professeurs jésuites trouvaient normal de tolérer que des membres du parti «nazi» d'Adrien Arcand, des vrais ceux-là, viennent en classe dans leur uniforme: chemise noire ou brune, j'ai oublié, mais je me rappelle fort bien la croix gammée qui ornait leur manche.