Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder
Cultural feature
Feature reporter
Features reporter
Filmlet
Man made feature
Man-made feature
Manmade feature
Radio feature reporter
Radio features reporter
Short
Short feature
Short film
Shortie
TV feature reporter
TV features reporter

Traduction de «short feature » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
short film [ short | short feature | shortie | filmlet ]

court métrage [ court-métrage ]


short film | short feature | short

court métrage | c.m.


Spinocerebellar ataxia type 29 (SCA29) is a rare disease with main features of very slowly progressive or non-progressive ataxia, dysarthria, oculomotor abnormalities and intellectual disability. SCA29 presents at birth, or shortly, after with manife

ataxie spinocérébelleuse type 29


A rare genetic multiple congenital anomalies/dysmorphic syndrome with characteristics of cerebellar-like ataxia, photosensitivity (mainly of the face and trunk), short stature and intellectual disability. Additional features include clinodactyly, sin

syndrome d'ataxie-photosensibilité-petite taille


A rare genetic syndromic intellectual disability characterized by mild intellectual disability, short stature with high body mass index, short neck with cervical gibbus and dysmorphic facial features. A metabolic syndrome, including type 2 diabetes,

syndrome de microdélétion 9 q31.1q31.3


Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Return in Respect of Certified Feature Productions and Certified Short Productions

Déclaration concernant les productions long métrage portant visa et les productions court métrage portant visa


radio feature reporter | radio features reporter | feature reporter | features reporter

chroniqueur de radio | chroniqueuse de radio | chroniqueur radiophonique | chroniqueuse radiophonique | chroniqueur radio | chroniqueuse radio


TV feature reporter | TV features reporter | feature reporter | features reporter

chroniqueur de télévision | chroniqueuse de télévision | chroniqueur télé | chroniqueuse télé


cultural feature [ man-made feature | manmade feature | man made feature ]

entité anthropique [ élément anthropique | détail dû à l'homme | entité topographique artificielle | élément rapporté ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The development of the 2030 climate policy will, without prejudice to the outcome of the public consultation launched by the Green Paper “A 2030 framework for climate and energy policies” endeavour to take into account, inter alia, the international competitiveness of the European industry as well as the specific features of certain industries and progress in the global climate change negotiations as well as an assessment of all relevant CO2 emissions in the EU, – ensure that the assessment of the risk of carbon leakage to be done in the context of the new carbon leakage list is performed in an open and transparent manner in accordance w ...[+++]

Sans préjudice du résultat de la consultation publique lancée par le livre vert «Un cadre pour les politiques en matière de climat et d’énergie à l’horizon 2030», il sera notamment tenu compte dans l’élaboration de la politique en matière de climat pour 2030, de la compétitivité internationale de l’industrie européenne ainsi que des caractéristiques spécifiques de certaines industries et des progrès réalisés dans les négociations à l’échelle mondiale sur le changement climatique, de même que d’une évaluation de toutes les émissions de CO2 concernées dans l’Union; – faire en sorte que l’évaluation du ...[+++]


Consequently, a variety of Deposit Guarantee Schemes with very distinct features were established in the Union. This caused market distortions for credit institutions and limited the benefits of the Internal Market for depositors. Whereas harmonization must be confined to the main elements of deposit-guarantee schemes and, within a very short period, ensure payments under a guarantee calculated on the basis of a harmonized minimum level;

En conséquence, l’Union a vu se créer toute une série de systèmes de garantie des dépôts présentant des caractéristiques très différentes, ce qui a entraîné des distorsions de marché pour les établissements de crédit et limité les avantages du marché intérieur pour les déposants. considérant que l'harmonisation doit se limiter aux principaux éléments des systèmes de garantie des dépôts et qu'elle doit assurer, dans un délai très bref, un versement au titre de la garantie calculé en fonction d'un niveau minimal harmonisé;


Over the past 25 years, we have discovered and enjoyed the quality and diversity of a truly national film industry in Quebec which has produced shorts, feature films, documentaries, animated movies and art and experimental films.

Ces 25 années nous ont permis de découvrir et d'apprécier la qualité et la diversité d'un véritable cinéma national au Québec, qu'il s'agisse de courts ou de longs métrages, de documentaires, de films d'animation ou de cinéma d'art et d'expérimentation.


The short-featured film by Hubert Davis, Hardwood, did not win an oscar.

Le court métrage de Hubert Davis, Hardwood, n'a pas raflé la statuette.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Short of money, women's advocacy groups have ceased operations; amounts earmarked for feature films have not risen in seven years; the present feature film policy is outdated; Quebec film and museums are underfunded; and the Copyright Act has been obsolete for ten years.

Les groupes de défense des femmes, à court d'argent, cessent leurs activités, les sommes destinées à la politique du long métrage n'ont pas augmenté d'un sou depuis sept ans, la présente politique cinématographique est dépassée, le cinéma québécois et les musées sont sous-financés et la Loi sur le droit d'auteur est obsolète depuis dix ans.


The Maltese authorities underline certain features as specific to the Maltese context: short duration of journeys (maximum 60 minutes), low speed limits on roads, long stand-by periods in between individual journeys and day-on, day-off shift pattern.

Les autorités maltaises soulignent certains aspects spécifiques à Malte: brève durée des trajets (60 minutes maximum), vitesse fortement limitée sur les routes, longues périodes d’attente entre deux trajets, enfin système de travail posté faisant alterner un jour de travail et un jour de repos.


They may appear somewhere else, but the idea is to take a filmmaker who hasn't had the opportunity to produce a feature because they're being told they're not ready, somebody who has a script for a short-form drama, and they'll get to work with some experienced people and make their first short feature.

Il se peut qu'ils seront diffusés ailleurs, mais l'idée c'est de prendre un réalisateur qui n'a pas eu la possibilité de produire un film, parce qu'on lui disait que ce n'est pas le moment, et quelqu'un qui a écrit un scénario de film dramatique de courte durée pour qu'ils se joignent à une équipe qui a de l'expérience et qu'ils produisent leur premier court métrage.


(5) The Marco Polo Programme will feature three types of action: firstly, modal shift actions, which should focus on shifting as much cargo as possible under current market conditions from road to short sea shipping, rail and inland waterways; secondly, catalyst actions, which should change the way non-road freight transport is conducted in the Community; and thirdly, common learning actions, which should enhance knowledge in the freight logistics sector and foster advanced methods and procedures of cooperation in the freight market ...[+++]

(5) Le programme Marco Polo se caractérise par trois types d'action: premièrement des actions de transfert modal, qui devraient viser essentiellement à transférer du transport routier vers le transport maritime à courte distance, vers le transport ferroviaire et vers la navigation intérieure autant de cargaisons que le permettent les conditions actuelles du marché; deuxièmement des actions à effet catalyseur, qui devraient modifier la manière dont s'effectue le transport non routier de marchandises dans la Communauté; et troisièmement des actions d'apprentissage en commun, qui devraient rehausser le niveau des connaissances dans le sec ...[+++]


Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, last week, the Fédération professionnelle des journalistes du Québec and the Fondation du cercle des femmes journalistes awarded François Pouliot the Prix Judith-Jasmin in the short feature category.

M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, la semaine dernière, la Fédération professionnelle des journalistes du Québec et la Fondation du cercle des femmes journalistes décernaient à M. François Pouliot le prix Judith-Jasmin, catégorie «reportage court».


The characteristic feature of the protection granted to an unregistered Community design is that it is short-term: it is protected for a period of three years from the date on which the design was first made available to the public within the EU (the product was put on sale through marketing or prior publication measures).

La protection accordée à un dessin ou à un modèle communautaire non enregistré est caractérisée par le court terme: il est protégé pendant une période de trois ans à compter de la date à laquelle il a été divulgué pour la première fois au public au sein de l'UE (mise en vente du produit par des actions de marketing ou de publication préalable).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'short feature' ->

Date index: 2024-10-05
w