Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBI
Behavior-based interview
Behavioral interview
Behaviour-based interview
Behavioural interview
Carry out interview to select artistic team members
Carry out interviews to select artistic team members
Conduct an interview in social services
Conduct interview in social service
Conduct social services interview
Directed interview
Do interviews to select artistic team members
Employment interview
Exit interview
Formal evidentiary hearing
Formal interviewing of a witness
Gate interview
Guided interview
Hiring interview
Interview
Interview applicants
Interview claimers
Interview insurance claimants
Interview insured customers
Interview social service users
Interviewing of a witness
Job interview
Leaving interview
Patterned interview
Selection interview
Separation interview
Severance interview
Short interview
Standardized interview
Structured interview
Structured selection interview
Summary hearing
Summary interview
Termination interview

Vertaling van "short interview " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
summary interview | summary hearing | short interview

audition sommaire


conduct an interview in social services | interview social service users | conduct interview in social service | conduct social services interview

mener des entretiens dans des services sociaux


carry out interview to select artistic team members | do interviews to select artistic team members | carry out interviews to select artistic team members | carrying out interviews to select artistic team members

faire passer des entretiens pour sélectionner les membres d'une équipe artistique


interview claimers | interview insured customers | interview applicants | interview insurance claimants

interroger les personnes demandant une indemnisation


structured interview [ standardized interview | guided interview | directed interview | patterned interview | structured selection interview ]

entrevue structurée [ entrevue dirigée | entervue de sélection structurée ]


separation interview | exit interview | termination interview | leaving interview | severance interview | gate interview

entrevue de départ | entrevue de fin d'emploi | entrevue de cessation d'emploi | entrevue de cessation | entretien de départ | entretien de cessation d'emploi


job interview | interview | employment interview | hiring interview | selection interview

entretien d'embauche | entrevue | entretien


exit interview [ termination interview | separation interview | severance interview ]

entrevue de fin d'emploi [ entrevue de cessation d'emploi | entrevue de départ | entrevue de fin de service ]


behavior-based interview [ BBI | behavioral interview | behavioural interview | behaviour-based interview ]

entrevue axée sur le comportement [ EAC | entrevue comportementale ]


formal interviewing of a witness | interviewing of a witness | formal evidentiary hearing

audition formelle d'un témoin | audition d'un témoin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So at the point of entry there is already some kind of very short interview where the refugee claimant puts on paper a certain amount of information.

Ainsi, au point d'entrée, il y a déjà une sorte d'entrevue très courte durant laquelle le revendicateur du statut de réfugié met par écrit un certain nombre de renseignements.


13. Notes that the questions for interviews and tests are prepared before the examination of the applications; notes, in addition, that the criteria for admission to written tests and interviews and for being short listed are specified in greater detail;

13. relève que les questions destinées aux entretiens et aux tests sont préparées avant l'examen des candidatures; constate en outre que les critères d'admission aux tests écrits et aux entretiens et les critères de présélection sont spécifiés de manière plus détaillée;


13. Notes that the questions for interviews and tests are prepared before the examination of the applications; notes, in addition, that the criteria for admission to written tests and interviews and for being short listed are specified in greater detail;

13. relève que les questions destinées aux entretiens et aux tests sont préparées avant l'examen des candidatures; constate en outre que les critères d'admission aux tests écrits et aux entretiens et de présélection sont spécifiés de manière plus détaillée;


French Canadian programming will represent 20 per cent of Whistler Live! content. Bilingual content will include: interviews with artists, athletes, and stars; short films in French and English provided by Canadian Heritage; content provided by CODE from the Cultural Olympiad; up-to-date information on Whistler Live! screens around the village; big screens at Skiers Plaza presenting sports programs, including RDS, as well as visual arts and short films in French and English.

Le contenu de la programmation canadienne-française de Whistler Live! représente 20 p. 100. Le contenu bilingue comprendra notamment : des entrevues avec les artistes, athlètes et vedettes; des courts métrages en français et en anglais fournis par Patrimoine canadien; du contenu provenant de CODE de l'olympiade culturel; des informations à la minute sur les écrans de Whistler Live! à travers le village; À Skiers Plaza, de grands écrans présentant des émissions sportives, y compris RDS, de même que des arts visuels et des courts métrages en français et en anglais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Ringuette: There is nothing in the policy of the Public Service Act that says that in order to be interviewed or short-listed, that you have to pay for a person to be interviewed in Ottawa or Calgary or Halifax.

Le sénateur Ringuette : Rien dans la Loi sur l'emploi dans la fonction publique ne dit que pour qu'une personne soit interviewée ou présélectionnée, on doit payer son transport à Ottawa, à Calgary ou à Halifax.


Mr. Tertzakian interviewed Alberta Premier Alison Redford shortly after her election in April 2012 and the following quotation from his interview with Premier Redford seems particularly relevant to the committee's findings and this report:

M. Tertzakian a interviewé la première ministre de l’Alberta, Mme Alison Redford, peu après son élection en avril 2012, et la citation qui suit, tirée de son entrevue avec Mme Redford, était particulièrement pertinente au regard des constatations du comité et du présent rapport :


I should like to read exactly what one Japanese worker said who was able to give a short interview.

Je voudrais vous lire la déclaration exacte d’un travailleur japonais qui a pu donner une brève interview.


11. Acknowledges from the Court of Auditors the need to improve the transparency of staff selection procedures; notes with concern that Selection Board members did not always complete their conflict of interest declarations or did not do so in a timely manner and there was no evidence of any action taken to address the issues raised by those declarations; regrets that the documentation of the Selection Board's proceedings was not always adequate and that there is no evidence as to how the method for the short-listing of candidates was established and that the questions for the written tests or interviews were set before the examination ...[+++]

11. prend note que la Cour des comptes a constaté la nécessité d'améliorer la transparence des procédures de sélection du personnel; note avec inquiétude que les membres du comité de sélection n'ont pas toujours rempli leurs déclarations en matière de conflit d'intérêts ou ne l'ont pas fait en temps utile, et, qu'en outre, aucun élément probant ne permet d'attester que des mesures ont été prises pour remédier aux problèmes détectés au moyen de ces déclarations; regrette que les procédures appliquées par le comité de sélection n'ont pas toujours été documentées de façon appropriée et que, de plus, aucun élément probant ne permet de montrer comment la méthode utilisée pour établir la liste restreinte des candidats a été définie, ni d'attest ...[+++]


When we talk about committees meeting and interviewing candidates for each vacancy or establishing short lists of candidates for each vacancy, the implication is that there is much work to be done, particularly if we consider the fact that, on one hand, the committee members are all volunteers and, on the other, their terms are relatively short.

Lorsque l'on parle de comités qui se réunissent et qui interviewent des candidats pour chaque poste ou qui établissent une courte liste de candidats pour chaque poste, cela signifie qu'il y a beaucoup de travail à faire, tout particulièrement lorsque l'on prend en considération, d'une part, que les membres des comités sont des bénévoles, et d'autre part, qu'il existe un roulement des membres au sein de ces comités.


The Czech Prime Minister said on a radio interview shortly afterwards, and I quote directly from what he said, 'I again repeat those words were not uttered publicly, nevertheless they have not been embargoed'.

Peu de temps après, dans une interview accordée à la radio, la Premier ministre tchèque a déclaré, et je cite directement ses paroles : "Je répète une fois de plus que cette déclaration n'a pas été prononcée en public, mais elle n'a pas non plus été frappée au sceau du secret".


w