I move: That Bill C-212 be modified in clause 2 by deleting all the words following ``national'' and replacing them with the following: winter spor
t of Canada and the game commonly known as lacrosse is hereby recognized and declared to be the national summer sport of Canada;
That the title and short title also be amended to include the word ``lacrosse''; and That, at the conclusion of the time provided for Private Members' Business later this day, all questions necessary to dispose of Bill C-212 at all stages be deemed to have been
...[+++]proposed, put and carried, and the bill passed (1750) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Kilger): Is there a point of order?Je propose: Qu'on modifie le projet de loi C-212, à l'article 2, en supprimant le point après le mot «national» et en ajoutant ce qui suit: d'hiver du Canada et le jeu connu sous le nom de «je
u de la crosse», le sport national d'été du Canada; Qu'on modifie le titre et le titre abrégé de façon à y faire figurer la mention du jeu de la crosse; et Que, à l'expiration du temps alloué pour les affaires émanant des députés d'aujourd'hui, toutes les questions nécessaires pour disposer du projet de loi C-212 à toutes les étapes soient réputées avoir été proposées, mises aux voix, agréées, et le projet de loi adopté (1750) [Français] Le présid
...[+++]ent suppléant (M. Kilger): Y a-t-il un rappel au Règlement?