Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should actually like to congratulate your colleague » (Anglais → Français) :

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first like to congratulate my colleague, Carlos Coelho, who has done a masterly job on this report, and goodness knows it was complicated.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je souhaite tout d’abord féliciter mon collègue, Carlos Coelho, qui a fait sur ce rapport du travail d’orfèvre, et Dieu sait que c’était très compliqué.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should first like to congratulate our colleague, Mr Feio, on the quality of his report and the ambitious proposals that it contains.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, je tiens d’abord à féliciter notre collègue Diogo Feio pour la qualité du rapport et pour les propositions ambitieuses qu’il contient.


The result that has been achieved by our committees is a balanced one, and, Mr President-in-Office of the Council, you were quite right to want to take it fully into account. I should just like to congratulate my colleagues, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo and Malcolm Harbour, on their work.

Le résultat qui est atteint par nos commissions est équilibré et, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez eu raison de vouloir en tenir pleinement compte et je voudrais simplement féliciter mes collègues Mme Catherine Trautmann, Mme Pilar del Castillo et M. Malcolm Harbour pour leur travail.


(NL) I should actually like to congratulate your colleague Mr Pat Cox, President of this Parliament, warmly on his excellent contribution during the European Liberal Democrat Conference recently held in England.

- (NL) Je voudrais une fois encore féliciter de tout cœur M. Pat Cox, président du Parlement, pour sa contribution particulièrement précieuse au congrès des libéraux qui s'est tenu récemment en Angleterre et au cours duquel il s'est efforcé de faire comprendre à ses homologues néerlandais que leur attitude vis-à-vis de l'élargissement était tout à fait atypique pour de véritables libéraux.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should first like to congratulate my colleague Mr Seeber on his maiden speech in this House.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter mon collègue, M. Seeber, pour son premier discours dans cette Assemblée.


Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague for his speech on “imputabilité”, or on “responsabilité” should I say.

Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mon collègue pour le discours qu'il a prononcé sur l'imputabilité, ou plutôt sur la responsabilité.


Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, I should like to congratulate my colleague Senator Forrestall for his excellent remarks in bringing forward this piece of legislation.

L'honorable Catherine S. Callbeck: Honorables sénateurs, j'aimerais féliciter mon collègue, le sénateur Forestall, pour les excellentes observations qu'il a formulées à propos de cette mesure législative.


Hon. Jean-Maurice Simard: Honourable senators, first of all, I should like to congratulate my colleagues the Honourable Senators Buchanan and Robertson who, true to form, have provided us with detailed, well-thought-out submissions that take into consideration the needs of consumers in the Atlantic region.

L'honorable Jean-Maurice Simard: Honorables sénateurs, j'aimerais féliciter en premier lieu mes collègues les sénateurs Buchanan et Robertson qui, conformément à leurs habitudes, nous ont fourni des prestations fouillées, réfléchies et tenant compte des besoins des consommateurs de l'Atlantique.


It is up to us as a government, to the mining industry, to the First Nations, and to environmentalists to join forces in a spirit of co-operation and compromise so that mining can become once again the cornerstone of the Canadian economy (1120) Mr. Bernard Deshaies (Abitibi, BQ): Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague, the hon. member for Timiskaming-French River, on presenting Motion M-292, which reads as follows: That, in the opinion of this House, the government should consider ...[+++]

Il n'en tient qu'à nous, en tant que gouvernement, à l'industrie minière, aux nations autochtones ainsi qu'aux environnementalistes d'unir nos efforts dans un esprit de coopération et de compromis afin que le secteur minier redevienne ce qu'il était, c'est-à-dire la pierre angulaire de l'économie canadienne (1120) M. Bernard Deshaies (Abitibi, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mon collègue, le député de Timiskaming-French River, de la motion M-292 qu'il présente et qui se lit ainsi: Que, de l'avis de la Chambre, le gouv ...[+++]


Jacques Delors" and "On behalf of the Commission of the European Communities I should particularly like to congratulate you on your election to the Presidency of the Czechoslovak Federal Assembly.

Jacques DELORS" et "Au nom de la Commission des Communautés européennes, je vous souhaite tout particulièrement vous féliciter pour votre élection à la Présidence de l'Assemblée Fédérale Tchécoslovaque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should actually like to congratulate your colleague' ->

Date index: 2022-04-20
w