In addition, since the regulated financial institutions are not the only ones that can sell financial products, all provinces should adopt regulations regarding the protection of private life that would apply to all businesses, whatever the nature of their activities, and the regulations should be harmonized among the provinces.
De plus, comme ce ne sont pas seulement les institutions financières réglementées qui peuvent vendre des produits financiers, toutes les provinces devraient adopter des règles concernant la protection de la vie privée applicables à toute entreprise, peu importe la nature de ses activités, et ces règles devraient être harmonisées entre les provinces.