Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should be surprised when nigel " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, Conservative political operative Jean Yves Lortie has now revealed how, in 1993, he flew hundreds of delegates to Winnipeg using $500,000 in cash from his infamous briefcase to help Brian Mulroney take out Joe Clark, so no one should be surprised when Nigel Wright and other PMO operatives used wads of money to make this Prime Minister's problems go away.

Monsieur le Président, Jean Yves Lortie, organisateur politique conservateur, vient de révéler qu'en 1993, il a pris 500 000 $ en espèces dans sa fameuse mallette pour acheter des billets d'avion et envoyer des centaines de délégués à Winnipeg, afin d'aider Brian Mulroney à défaire Joe Clark.


That is why no one should be surprised when the Liberal government gets elected and continues Conservative policies.

Il ne faut donc pas s'étonner de voir le gouvernement libéral poursuivre les politiques adoptées par les Conservateurs.


When asked by a journalist on the reason for the negative outcome of the United Kingdom Referendum, the President gave his assessment that “if you are telling the public over years that something is wrong with the European Union (.) you should not be taken by surprise if voters do believe you”.

Interrogé par un journaliste sur la raison du résultat négatif du référendum britannique, le Président a répondu que, selon lui, «si vous n'avez cessé, au fil des ans, de dire aux citoyens qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec l'Union européenne, (.) vous ne devriez pas être surpris si les électeurs vous croient».


However, when the government lets things go, does not react and does not take into account the conditions that exist in other countries of the world, it should not be surprised when it gets results as poor as those we are currently getting.

Toutefois, quand on laisse les choses aller, quand on ne réagit pas et quand on ne tient pas compte des conditions qui existent dans les autres pays du monde, il ne faut pas se surprendre d'obtenir des résultats aussi déplorables que ceux que l'on connaît.


I have nothing against wind power, but nobody should be surprised when problems of this sort occur.

Je n’ai rien contre l’énergie éolienne, mais il ne faut pas s’étonner de l’apparition de problèmes de ce genre.


Already we have had exposed by my illustrious colleague Mr Hannon, in Commission Questions, the amount of money that charity organisations like the NSPCC in the UK get directly from the European Commission, and then it comes as no surprise when they write to us to say: actually, we should be in favour of the Lisbon Treaty.

Mon illustre collègue, M. Hannon, nous a déjà exposé, lors des questions à la Commission, les sommes d'argent que les organisations caritatives telles que la NSPCC au Royaume-Uni obtiennent directement de la Commission européenne, et il n'est dès lors pas étonnant qu'elles nous écrivent pour nous dire qu'elles sont pour le traité de Lisbonne.


It is true that the number of unemployed across Europe is still high, and I am always surprised when it is suggested that we should most definitely encourage the influx of immigrants.

Il subsiste en effet bon nombre de chômeurs en Europe, et je m’étonne toujours lorsque l’on affirme qu’il faut absolument laisser entrer des migrants.


Anyone for whom public opinion at home is more important than international agreements should not be surprised when their guests take an invitation as an invitation to go home.

Celui qui accorde davantage d'importance aux points de vue nationaux qu'à des accords internationaux ne doit pas s'étonner que ses hôtes se sentent plus décommandés qu'invités.


I am not at all surprised it happens (1340) I do not think we should be surprised when we bring in timid measures, such as we have today, that it will not really have an appreciable effect on unemployment.

Je ne suis pas du tout étonné que cela se produise (1340) Lorsque nous présentons des mesures timides comme celles d'aujourd'hui, nous ne devrions pas nous étonner qu'elles n'aient pas un effet appréciable sur le chômage dans notre pays.


It has been 31 years since the radical Sikhs first murdered someone to take control of temple funds, and in some ways we are still surprised when violence arrives at a Sikh temple when we should have known what has been happening for a long time.

Il y a déjà 31 ans que des Sikhs radicaux ont commis un premier meurtre afin d'avoir la haute main sur les finances d'un temple, et pourtant, d'une façon ou d'une autre, nous sommes toujours surpris lorsqu'un acte de violence est commis dans un temple sikh, alors que nous devrions savoir que ce genre d'incident ne date pas d'hier.




Anderen hebben gezocht naar : one should be surprised when nigel     one should     should be surprised     surprised     you should     taken by surprise     when     united     should     not be surprised     but nobody should     surprise     we should     always surprised     international agreements should     think we should     all surprised     has been     still surprised     should be surprised when nigel     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be surprised when nigel' ->

Date index: 2021-05-14
w