Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Vertaling van "should demand much " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?

En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?


Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While I believe that the capture part should be run pretty much along the normal lines of competition that we would apply to wind power or solar power or what have you, for the capture part, I think we should demand substantive public involvement.

À mon avis, le volet captage devrait être exploité plus ou moins selon les règles normales de la concurrence, qui s'appliquent à l'énergie éolienne ou à l'énergie solaire ou je ne sais quoi — pour ce qui est du captage —, et nous devrions demander une forte participation du public.


Well, I said to myself, Mr. Speaker, we've got that very senator, who is an expert in this, who is quoted in this judgment that goes into so much detail on whether or not a person's human rights are protected here on Parliament Hill, and I think we should demand that he stand up and give us a recitation of people's rights before this assembly.

En voyant cela, je me suis dit, monsieur le Président, que le sénateur en question se trouve justement parmi nous, qu'il est expert en la matière et même cité dans cette décision qui examine avec force détails si les droits de la personne sont protégés sur la Colline du Parlement. Je crois que nous devrions insister pour qu'il prenne la parole et nous récite la liste des droits de la personne.


Senator Brazeau: Given your vast experience working on the ground in Afghanistan, and given that much of the work you do is based on a model of supply and demand, and given that the purpose of this study is to look at Canada's potential role post-2011 in the protection and promotion of Afghan women's rights, based on the demand from Afghan women, what should and can Canada do to address this issue and to feed into our study?

Le sénateur Brazeau : Étant donné que vous avez acquis une grande expérience sur le terrain en Afghanistan et qu'une grande partie du travail que vous effectuez s'inspire du modèle de l'offre et de la demande, et, comme l'objectif de notre étude est d'examiner le rôle que pourrait jouer le Canada après 2011 au chapitre de la protection et de la promotion des droits des Afghanes selon la demande chez les Afghanes, que devrait et que pourrait faire le Canada pour remédier à cette situation, et, toujours dans ce contexte, quelles sont les choses dont nous devrions tenir compte dans notre étude?


I believe, ladies and gentlemen, that we must be very careful, taking note of the experience of Tunisia, Egypt and Libya, and that the European Union should be much more rigorous when demanding compliance with international law.

Mesdames et Messieurs, j’estime que nous devons nous montrer très prudents, au vu de ce qui s’est passé en Tunisie, en Égypte et en Libye, et que l’Union européenne doit faire preuve de plus de rigueur à l’heure d’exiger le respect du droit international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It should be a strategy that establishes its own governance, and that governance should be much more demanding than the practically inexistent governance of the Treaty of Lisbon, as Mr Verhofstadt was saying earlier.

La stratégie doit établir sa propre gouvernance, qui devrait être bien plus exigeante que celle, presque inexistante, du traité de Lisbonne, comme le disait M. Verhofstadt précédemment.


The EU does have anti-discriminatory legislation, but in my view the European Commission should demand much closer observance of these directives, as in the case of the Roma there is clear infringement of these directives, whether in the form of direct or indirect discrimination.

L’UE dispose d’une législation anti-discrimination, mais selon moi, la Commission européenne devrait exiger un respect bien plus strict de ces directives, car dans le cas des Roms il existe une violation claire de celles-ci, qu’il s’agisse de discrimination directe ou indirecte.


We should welcome the fact that the President has committed herself to the principle of ‘zero tolerance’ in the face of human rights violations, but their scale demands much more ambitious actions, particularly in view of the fact that various national and international reports directly implicate parts of the army and the police in those violations.

Nous devons nous féliciter du fait que la présidente se soit engagée personnellement en faveur du principe de «tolérance zéro» en matière de violations des droits de l’homme, mais l’ampleur du phénomène exige des mesures bien plus ambitieuses, notamment à la lumière du fait que plusieurs rapports nationaux et internationaux font état de l’implication directe d’une partie de l’armée et de la police dans ces violations.


Our Parliament, which has so much to say on the subject of human rights, should demand that Communism be put on trial.

Notre Assemblée, si prolixe sur les droits de l’homme, devrait exiger la tenue de son procès.


I should say when I list all these things, it should not be surprising that when Canadian ministers suddenly show up in Washington and demand something be done about softwood duties or agriculture many high level American decision makers do not pay much attention.

À ce sujet, je devrais ajouter qu'il n'est pas étonnant de constater que lorsque des ministres canadiens se présentent à Washington à brûle-pourpoint en exigeant que l'on prenne des mesures pour remédier aux conflits portant sur les droits de douane dans le dossier du bois d'oeuvre et sur l'agriculture, bon nombre de décideurs américains de haut niveau ne leur prêtent pas réellement attention.


As for the first part of his comments, if he's so equity- conscious and thinks taxpayers should get much more out of the tax system with lots of deductions, he should put pressure on his own government and demand, as we have been doing for the last three years, that some of those deductions be converted into non- refundable tax credits.

En ce qui a trait à la première partie de ses interventions, s'il est si sensible à l'équité et au fait que les contribuables devraient profiter beaucoup plus du système fiscal et des nombreuses déductions, il devrait faire pression sur son propre gouvernement pour réclamer, comme nous le faisons depuis trois ans, que plusieurs de ces déductions soient transformées en crédits d'impôt remboursables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should demand much' ->

Date index: 2025-01-31
w